&esp;&esp;我點點頭,過濾掉托尼因為缺乏睡眠冒出來的胡言亂語,直接問道:“我們怎么做?”
&esp;&esp;“就像我說的,我有個計劃。”托尼從桌子上跳下來,開始踱步,“這些世界是通過某種扭曲的映射實現(xiàn)的,無數(shù)的通道從一個中心點散射出去,數(shù)以萬計人類的靈魂以純粹的能量形式流動其上,所以我們不能蠻干,不、不、不,這事兒需要技巧。我需要一些特定的東西作為旗幟,也許就能成功摧毀映射機器,還保證不把正在去別的世界胡作非為的笨蛋們烤成小點心。”
&esp;&esp;我的眼神跟著托尼轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,嘀咕道:“‘特定’,‘也許’,聽起來你可真是把握十足啊。”
&esp;&esp;“這個嘛,有的時候我們只能走一步看一步。”托尼停下腳步,斜乜了我一眼,“你要是有什么高見,樂樂,我可是在這里洗耳恭聽。”
&esp;&esp;“沒有。我能做什么?”我沖托尼翻了個白眼,抱起胳膊,“你說的這些特定的東西……”我突然想起史蒂夫給我的義眼,“對了!史蒂夫給過我一個東西,讓我轉(zhuǎn)交給你,但……”
&esp;&esp;“我收到了。”托尼在我能說完之前就打斷了我,他擺了擺手,解釋道,“那是個能量印記,足以標識出歸屬的世界。”
&esp;&esp;我恍然大悟:“所以你才要g病毒!”
&esp;&esp;“是啊。”托尼挖苦地說,“但顯然我不能這么告訴你的新朋友。那可是個難纏的家伙,嗯?我能不能直接清除他的記憶?就像《黑衣人》里那樣。”
&esp;&esp;我繃緊身體,立刻回答:“不能!”
&esp;&esp;“哈,我也不會。”托尼故作惋惜地說,“雖然那樣真是方便極了。”他夸張地搖了搖頭。
&esp;&esp;明知道他在開玩笑,但我還是忍不住強調(diào):“別清除任何人的記憶!”
&esp;&esp;“是啊,是啊。”托尼漫不經(jīng)心地點頭,“我脆弱的道德底線至少還沒低到對人進行精神控制的地步。要知道,我的標準之低可是出了名的,看看那些流傳多年的油管視頻就知道了。”
&esp;&esp;我沖托尼皺眉。“我不覺得你的標準很低。我父親顯然就不在意這個。”
&esp;&esp;“哈,就我所知,許多當?shù)亩疾辉诤酢I狭翰徽铝和崧铩!蓖心嵝牟辉谘傻卣f了一句,“重點在于,我需要像g病毒這樣的東西,來自不同的世界,當能量聚集到一定程度我們就能進行下一步了。”
&esp;&esp;“我們還得找到薩姆。”迪恩的聲音嚇了我一跳,但托尼似乎早有預料,只是抬頭望向迪恩。
&esp;&esp;迪恩看起來洗過澡了,還換上了新的法蘭絨襯衫和牛仔褲,但是他沒刮胡子,再加上眼睛底下的烏青,迪恩溫徹斯特看上去急需休息。
&esp;&esp;他和托尼都是。
&esp;&esp;“是啊,是啊。”托尼點點頭,“還有隊長,當然了。我們會找到他們的,伙計們,別擔心。”
&esp;&esp;我忍不住問托尼:“他們在哪兒,托尼,你知道嗎?”
&esp;&esp;“這個嘛,我知道薩姆在哪兒。”托尼聳了聳肩,“但隊長仍舊下落不明,真是十足的羅杰斯風格。希望這次我們不需要在北冰洋鑿冰三尺才能找到這家伙。”
&esp;&esp;迪恩點點頭,問道:“薩姆在哪兒?”
&esp;&esp;“底特律。”托尼回答。
&esp;&esp;迪恩的臉立刻就沉了下去,他轉(zhuǎn)身往實驗室外大步走去,直到托尼喊住他。
&esp;&esp;“喂,你給我等等,上哪兒去?”
&esp;&esp;迪恩轉(zhuǎn)過身,沉著臉回答:“底特律。”
&esp;&esp;“薩姆不在這個世界的底特律,急先鋒,勒住你的馬聽我說。”托尼哼了一聲,“講真的,我以為時至今日,你已經(jīng)對我們這支小隊的運氣值有所了解了。”
&esp;&esp;“那我怎么去他那里?”迪恩難得沒理會托尼的調(diào)侃,“他在哪個底特律?”
&esp;&esp;“天上那個。”托尼翻了個白眼,“別催我,溫徹斯特,給我?guī)滋鞎r間,然后我們就可以動身了。”
&esp;&esp;迪恩不滿地交叉雙臂,但他的不滿并不是沖托尼去的。聳了聳肩,他輕哼道:“最好如此,斯塔克。”
&esp;&esp;然后,他瞅了我一眼,又問托尼:“我們拿那幾個青瓜蛋子怎么辦?”
&esp;&esp;“該怎么辦就怎么辦。而且話說回來,我還以為你挺喜歡里昂肯尼迪的呢。”托尼竊笑著,“你不是人家粉絲嗎?”