慢慢地,我終于還是伸出手去碰了碰老頭的手——冰冷、僵硬的觸感讓我立刻把手縮了回來,但至少能確定眼前這不是幻覺,而老頭也真的死了。
&esp;&esp;“沒有凳子,這哥們兒不是自殺,”我對迪恩說,“除非他會飛,那就另當別論。”
&esp;&esp;迪恩應了一聲,說:“沒有硫磺,沒有巫術袋。雖然沒拿著ef探測器,但我敢打賭鬼魂殺人不是這種場景。”
&esp;&esp;他聽起來比之剛才鎮定了一些。我也不曉得迪恩剛剛為什么看起來那樣害怕。雖然乍見到尸體也嚇了我一跳,但迪恩見慣了風浪,為什么會因為一個吊死的人而露出那樣驚恐的神色?
&esp;&esp;“用你的話說,這地方詭異透了。”我從尸體旁退開,幼稚地不愿意背對尸體,所以側著身,一點、一點挪回迪恩旁邊。