&esp;&esp;迪恩哼笑了一聲,沒有說什么。
&esp;&esp;“迪恩,你剛剛看起來……”我決定在離開屋子前開門見山地問一次,“你剛才看起來很不安,怎么回事?”
&esp;&esp;“是嗎?”迪恩低下頭,皺緊眉毛,又搖了搖頭,“好吧,我以為自己看到一些東西,但實際上是我看錯了。”
&esp;&esp;“你看到什么了?”我追問。
&esp;&esp;迪恩嘆了口氣,看向我的眼神中終于帶了點不耐煩,“你就非得刨根問底,是不?”
&esp;&esp;我點了點頭。
&esp;&esp;迪恩翻了個白眼,然后說道:“告訴你可以,但不許找薩姆打小報告。那家伙神經過敏,聽了肯定胡思亂想。”
&esp;&esp;“你到底看見啥了?”我推了推他的胳膊,催促問道。
&esp;&esp;迪恩聳了聳肩,臉上掛起滿不在乎的笑容,“我看到自己的尸體吊在那里。定睛一看,才發現是那個老騙子。當然了。”
&esp;&esp;他講述這件事的方式是想讓我——也許還有他自己——把事情當成一個笑話。但無論是迪恩還是我,恐怕都很難對此一笑了之。
&esp;&esp;“讓我看看你的鎖骨。”我說道,“之前我和薩姆被扎之后都出現了相同的癥狀,讓我看看你的。”
&esp;&esp;迪恩嘀咕著,“想占便宜直說,何必拐彎抹角。”但還是把衣服領口拉了下來。左邊是他和薩姆都有的紋身,右邊的皮膚干干凈凈,什么都沒有。
&esp;&esp;我湊近仔細看了看,想伸手摸,被迪恩拍開了。
&esp;&esp;“適可而止。”他瞪了我一眼,“我好得很,啥事沒有。”他沒說“目前”,但我們都聽得出那個懸在半空的詞。
&esp;&esp;“我們出去吧。”我咽了口吐沫,“走,你先走,我跟著你。”
&esp;&esp;我們沒費力氣放下吊著的尸體,也沒挪動房間里的任何東西,只是留著剛才撞開的門沒有關上。然而離開這棟房子的時候,我仍有一種古怪的感覺,仿佛留了什么東西在里面。
&esp;&esp;不過沒人回頭。迪恩和我重新走上那塊急需修剪的草坪,我們兩人全都沉默不語。
&esp;&esp;然后,一個人影從黑暗中冒了出來,嚇得我猛地舉起槍來,只差一點就扣動扳機了。
&esp;&esp;“薩姆,”看清之后,我控制不住地提高聲音,“你嚇死我了!”
&esp;&esp;第79章
&esp;&esp;“不是說好留在房間里嗎?”薩姆看起來也驚魂未定,“你們兩個才真是嚇死我了!我和史蒂夫下樓一看,大門開著,兩個人都蹤影全無,還以為你們被厲鬼劫持了呢。”
&esp;&esp;“我走之前喊了那么大一聲,你們沒聽到嗎?”我辯解地說了一句,但沒多少底氣。
&esp;&esp;薩姆生氣地搖了搖頭,轉頭質問迪恩:“怎么回事?我們明明說好一起行動的。”
&esp;&esp;“但你只會拖慢我的速度。”迪恩擺出嬉皮笑臉的神態,但顯然薩姆一點兒也不吃這套。
&esp;&esp;“這事兒沒完,你給我等著。”又搖了搖頭,薩姆提高聲音喊道,“史蒂夫!找到他們了!”
&esp;&esp;史蒂夫像幽靈一樣從車屁股后冒了出來,頷首說道:“我聽到你們的聲音了。”他轉頭看了眼樓上,問我和迪恩,“你們進去了?”
&esp;&esp;“那老頭死了。”我聽到自己聲音沙啞地回答。
&esp;&esp;薩姆吃了一驚,“什么?”
&esp;&esp;“車也變樣了。”史蒂夫用陳述事實的語氣波瀾不驚地說道,深藍色的眼睛一錯不錯地看著迪恩,“看起來,我們還是卷進了某種麻煩里面。”
&esp;&esp;“也許是魔法。”薩姆看了眼樓上,然后望向我和迪恩,“你們發現巫術袋之類的東西了嗎?符號?儀式臺?”
&esp;&esp;迪恩搖了搖頭。
&esp;&esp;我皺眉回想自己在房間里看到的,也緩緩搖了搖頭。
&esp;&esp;“沒有,就一具尸體。”我說道,“死了有一段時間,摸上去冷冰冰的。”
&esp;&esp;不約而同地,我們都望向史蒂夫,因為他才是拿主意的那個人。
&esp;&esp;史蒂夫看起來也明白這一點,因為他嘆了口氣,低頭捏了捏眉心,說道:“還有別的需要我知道的事情嗎?”
&esp;&esp;我立刻想了起來,打報告說:“迪恩在車里被扎了一下!我