&esp;&esp;迪恩從口袋里摸出個小藥瓶扔給了我,“吃完就睡,我們會保證你的安全。”他朝飛機那里晃了晃腦袋,“還有個聰明鬼聲稱要修好那架玩具飛機送我們上天,有什么可擔心的呢?!?
&esp;&esp;“這聽起來可一點都不能安撫人心?!蔽亦止镜?。
&esp;&esp;迪恩瞟了我一眼,似笑非笑地問:“不喜歡飛行?”
&esp;&esp;“從沒喜歡過?!蔽一卮鹜暧窒肫饋恚隙髌鋵嵰膊幌矚g坐飛機,“這樣說起來,很多了不得的人都恐飛。你啊,阿西莫夫啊……”
&esp;&esp;“阿西莫夫?”迪恩幸災樂禍地笑了起來,“寫科幻小說的那個?他也不喜歡坐飛機?”
&esp;&esp;我正干嚼藥片,含糊不清地說:“是啊。阿西莫夫,科幻小說之父,別告訴我你沒看過《銀河帝國》?!?
&esp;&esp;“我不讀書,”迪恩哼了一聲,“讓書來讀我吧?!?
&esp;&esp;然后迪恩就走開了。
&esp;&esp;漸漸的,藥片帶來一種溫和的模糊感。我躺回去,側身蜷縮起來,閉上眼睛。
&esp;&esp;不知過了多久,前面傳來史蒂夫和薩姆的說話聲,然后迪恩和托尼也加入了。
&esp;&esp;我不再能聽清他們的交談內容,只依稀捕捉到自己的名字。
&esp;&esp;“他們在談論我。”我遲鈍地想,盡管想知道究竟是什么,但卻沒法聽清,也沒有精力聽清。
&esp;&esp;再一次恢復意識的時候,是薩姆搖醒了我。
&esp;&esp;“樂樂,醒醒,”他的聲音很輕,一只手輕輕抓住我的肩膀搖晃著。
&esp;&esp;我眨了幾次眼睛才勉強醒過來,啞聲問道:“薩姆,怎么了?”
&esp;&esp;“你在夢里哭了?!彼卮?。
&esp;&esp;第42章
&esp;&esp;我繼續困惑地眨著眼睛,然后意識到薩姆是對的,我的眼睛太濕潤了,喉嚨則過分干渴,幾乎快要燒著了。
&esp;&esp;但薩姆就坐在我大腿旁邊。他兩只腳還踩在梯子上方,兩條長腿無處安放只能屈在胸前。他輕輕撫摸著我的頭發,那雙溫和的眼睛注視著我,低聲告訴我現在我很安全,不用擔心有任何危險。
&esp;&esp;我記不起來夢到了什么,可也沒有太在意。也許這也是夢的一部分,是做噩夢的補償。
&esp;&esp;“只是個夢。”薩姆又一次低聲說道。
&esp;&esp;我慢慢點了點頭,晃晃悠悠地撐起上半身,然后感到一陣害羞,但還是期待地看著薩姆。
&esp;&esp;黑暗中,我仍因噩夢——或者谷倉里并不暖和的溫度——而微微顫抖著。薩姆很快會意,他往后坐了坐,干草在我們身下竊竊私語。
&esp;&esp;我縮起雙腿,然后把屁股挪了過去,靠在薩姆身旁,把頭抵在了他的肩膀上。寂靜中,我一次又一次地深呼吸,讓自己平靜下來。
&esp;&esp;“你夢到什么了?”過了一會兒,薩姆問道,像在說悄悄話。
&esp;&esp;我搖搖頭,嘀咕著說:“不記得了?!?
&esp;&esp;薩姆很溫暖,我聞得到他身上的汗味,也聞得到自己身上的。我們兩個都不大好聞。周圍還有干草的味道、谷倉的味道、機油的味道。
&esp;&esp;不知為何,這個組合很令人安心。
&esp;&esp;“其他人呢?”我喃喃地問薩姆。
&esp;&esp;薩姆回答:“隊長命令托尼睡覺去了。飛機已經修復得差不多了,迪恩現在正在幫托尼收尾呢。他們兩個對此可都不大高興。”
&esp;&esp;“怎么了?”我忍不住微笑起來。
&esp;&esp;“按照托尼的說法,他拆了一部分機艙,好給我們騰出足夠的地方坐人。迪恩覺得我們肯定會重演《空難驚魂》的片段。但托尼說,他的改造雖然會影響到飛機的穩定性,不過考慮到飛行距離,我們能開到目的地的可能性還是比較可觀的。當然,迪恩不怎么買賬?!?
&esp;&esp;“定義一下‘可觀’?!蔽腋械叫σ庀袷菨B出蛋糕的奶油一樣冒了出來,但努力控制住了語氣中的嚴肅。
&esp;&esp;薩姆輕輕聳了聳肩,帶著我一起輕輕晃了起來。“百分之三十七?!彼行┬唪龅匾恍?,“不算高,但我們什么時候有過十足的把握了?”
&esp;&esp;我故意嘆了口氣,“迪恩要不高興了。”
&esp;&esp;“嗯哼,迪恩不喜歡飛機的程度差不多和貓不