&esp;&esp;薩姆走得不快,但我仍舊差不多跑了幾十米才追上他。他扶著一棵樹喘著粗氣,緊緊閉著眼睛。
&esp;&esp;我上前去,抓住他的胳膊,隔著衣服都感覺得到他身上的高熱。
&esp;&esp;“你得吃藥。”我脫口而出,使勁拉了拉薩姆的胳膊,“迪恩那里還有。薩姆?”
&esp;&esp;汗水順著薩姆的眼皮和臉頰滾滾而下,他的喉結滾動了一下,啞聲說道:“我、我感覺不像我自己。”
&esp;&esp;“什么?”我看著薩姆因為痛苦而扭曲的臉,一陣膽戰心驚,不由回頭看向樹林外迪恩他們扎營的地方,思考要是我喊得夠大聲,他們是不是能聽得見。
&esp;&esp;“我……”薩姆的聲音斷斷續續,“樂樂,我覺得你應該走開。”
&esp;&esp;我抓著薩姆胳膊的手收緊了一些,“我不會走開的,薩姆。你一直陪著我,沒道理我這種時候扔下你不管。”我又回了一次頭,“我可以叫迪恩他們過來,如果你太難受的……”
&esp;&esp;薩姆猛地鉗住了我的喉嚨。上一秒,我還站在他身旁,下一刻就被他壓倒在草叢里。他的兩只大手在我脖子上用力收緊,驚人、有效地切斷了我的空氣來源。
&esp;&esp;我張大嘴巴,但卻發不出聲音。上方,薩姆的臉猙獰扭曲。我抬起手想抓住什么,但卻只是徒勞地抓撓空氣。
&esp;&esp;“這一定是夢。”我感到整個腦袋像要爆炸一樣發脹。“這一定是噩夢。”
&esp;&esp;然后一條胳膊從后面繞過來,猛地勒住薩姆,把他拖了開去。
&esp;&esp;第31章
&esp;&esp;我掙扎著坐起來,急促、嘶啞的喘氣聲像是從某個遙遠的地方傳來的。
&esp;&esp;我看到史蒂夫臉色鐵青地扭住薩姆的手臂把他壓在身下,后者厲聲嘶吼,發出瘋狂的叫喊。
&esp;&esp;迪恩緊隨其后沖了過來,槍還在手里拿著。他沒有直接對史蒂夫動手,但也差不多了。
&esp;&esp;“不要!想也別想!”迪恩沖史蒂夫吼道,“誰也不準朝我弟弟開槍!”
&esp;&esp;托尼兩手仍舊插在褲子口袋里,但他的姿態和神色都很警覺。“放輕松,這里唯一拿著槍的人是你。”他說道。
&esp;&esp;史蒂夫壓著薩姆的手在后者的奮力掙扎下仍紋絲不動,槍也插在腰上的槍套里沒有拔出來。
&esp;&esp;他抬起頭看著迪恩,說道:“薩姆剛才正要掐死那女孩兒。”
&esp;&esp;迪恩“唰”地朝我扭過頭來,仿佛這都是我的錯一樣。然后他大步沖到我面前,一把抓住我的領子往下拉,伸手用力擦著我的鎖骨。
&esp;&esp;我太吃驚了,以至于只是呆呆地看著迪恩,嘴巴大得能塞進一只拳頭。片刻后,迪恩猛地收回手,扭頭朝著史蒂夫和薩姆走過去。
&esp;&esp;“把他拉起來!”他吼道,“讓他站直了!”等史蒂夫抓著薩姆站起來,迪恩立刻就扯開兄弟的領口,然后暴跳如雷地咒罵起來。
&esp;&esp;薩姆的鎖骨上有一個清晰的黑色圖案:圓圈,三條交叉的線。
&esp;&esp;“這是什么?”托尼湊近了一些,皺起眉,好奇地看著薩姆皮膚上的圖案,“紋身?”
&esp;&esp;迪恩回頭朝我望過來,嘴唇憤怒地蠕動著。片刻后,他陰郁地說道:“我們得把薩姆捆起來。”
&esp;&esp;“你確定?”史蒂夫看著迪恩,“我可以打暈他。”+
&esp;&esp;“嘿!”迪恩警告似的提高聲音,“不準動我弟弟,聽到沒有?”
&esp;&esp;“嘖,”托尼不客氣地說道,“伙計,你可真難伺候。”
&esp;&esp;但我們終究還是想辦法把明顯處于癲狂狀態的薩姆帶回了尚未建成的營地,并且奇跡般找到了繩子,在不傷害到薩姆的前提下把他捆了起來。
&esp;&esp;我也終于找回了一點聲音,斷斷續續告訴他們都發生了什么。雖然統共也沒多少可說的。
&esp;&esp;“他說他感覺不像自己?”托尼的神情介于貓看著地板上跳躍的光斑和植物學家看著培養皿里的菌落之間,蠢蠢欲動又充滿好奇,“他還說別的什么了嗎?”
&esp;&esp;我搖搖頭。然后,因為我混亂的頭腦終于清醒了一些,我望向迪恩,說道:“你之前提起過的紋身……”
&esp;&esp;“和你那個一模一樣。”迪恩沉著臉蹲在仍舊不遺余力掙扎吼叫的薩姆身旁。然后他朝我瞇起眼睛,“你當時被我打昏之