&esp;&esp;“還真令人遺憾啊?!蔽译y以控制語氣中的譏諷。
&esp;&esp;托尼瞟了我一眼,輕飄飄地說:“通常情況下,我同女士們的談話要更有技巧一些。但原諒我現在不在最佳狀態,而且我也不是真的想要泡你?!?
&esp;&esp;“原諒我對此感到毫不可惜?!蔽乙酝瑯虞p飄飄的語氣回答,“你談夠蟲子了嗎?因為我下一次想要提起類似話題的時間是——永不?!?
&esp;&esp;托尼張開嘴,正要回答,但史蒂夫在前面遠遠地叫了一聲:“托尼!”
&esp;&esp;沒有其他話說明緣由,但托尼像是聽懂了潛臺詞一樣,拉長聲音回答道:“知道了,禮數!我會努力記起來的!”
&esp;&esp;“是啊?!蔽胰滩蛔∴托α艘宦?,“你可和我想象中的截然不同,斯塔克先生。”
&esp;&esp;對此,托尼不知為何看上去得意洋洋,他還問道:“是嗎?是不是發現我比你想象中還要無與倫比?”
&esp;&esp;“不如說是……”我努力咽回更無禮的話,“不拘小節?!?
&esp;&esp;托尼斜乜了我一眼,然后聳了聳肩,“我就當你是在夸我好了?!?
&esp;&esp;“我真的不是在夸你?!蔽艺\心實意地說,因為對方沒有試圖保持禮節,我竟然意外地感到了一絲輕松自在。
&esp;&esp;“對我來說是的?!蓖心嶙砸詾槭堑鼗卮?。
&esp;&esp;我發現我有點喜歡他了。不是電影里炫酷、幽默、矛盾又迷人的鋼鐵俠,而是這個穿著臟兮兮的外套和我并肩走在泥濘戰場上的托尼。
&esp;&esp;“嘿,你們這些小屁孩打情罵俏完了沒?”迪恩不屑地回頭看了我們一眼,“留神我們后方好不好?”
&esp;&esp;托尼的語氣意外地溫和:“別太自以為是了,小子?!比缓笏痤^遠眺了一下,說道:“山離我們不遠了?!?
&esp;&esp;的確,現在我們已經十分接近山腳,以至于滿眼都是深綠色的樹林,辨別不出山的輪廓了。
&esp;&esp;“意味著蟲子也就不遠了。”迪恩一邊說一邊把槍扛到肩上,“嘿,到那兒之后,我們可以烤蟲子吃?!?
&esp;&esp;我和薩姆異口同聲地大聲說道:“不要!”
&esp;&esp;迪恩嘖嘖地說:“損失在你們。這可是高蛋白喲,汁多有嚼勁?!?
&esp;&esp;薩姆作勢欲嘔,迪恩大笑著躲開。
&esp;&esp;即便離山已經很近了,中途我們還是不得不休息了一次。
&esp;&esp;當時天已經很黑了,史蒂夫找了個避風的地方,冒險生起了火,因為實在是太冷了。為此,史蒂夫還安排了守夜的人。他讓大家吃點東西,抓緊時間休息,養精蓄銳。
&esp;&esp;我壓根兒不在守夜名單上,但對此也實在沒有力氣爭辯。之前的冒險中,我始終神經緊繃,因此還不覺得如何,但當裹緊披風蜷縮在這個臨時營地里之后,我頓時感到渾身上下、從里到外就沒有不疼的地方。
&esp;&esp;火堆不斷發出噼噼啪啪的聲音,火光在風中搖曳,可我仍覺得冷。寒顫從體內深處一個接一個冒出來,讓我牙關咯咯作響。
&esp;&esp;我沒有睡好,被薩姆推醒的時候,甚至感覺比睡前更累。
&esp;&esp;迪恩又逼我吃了幾片消炎藥,然后我們就再次上路。
&esp;&esp;這一次,我們都不約而同地陷入沉默,連迪恩都不再插科打諢。
&esp;&esp;風迎面刮來,使得前進更加困難。我的鼻子早已失去了知覺,露在外面的手指也麻木不已。
&esp;&esp;我聽到薩姆低聲跟迪恩說:“我覺得她的病更嚴重了?!?
&esp;&esp;然后迪恩反問:“那你呢?別以為我沒看到你偷偷躲在隊伍后面,扶著膝蓋大喘氣的樣子。你的情況也很不妙。怎么回事?頭暈?發燒?”他伸手摸了摸薩姆的額頭,結果被后者一巴掌拍開。
&esp;&esp;“我沒事?!彼_姆堅持說道。
&esp;&esp;“是啊,你沒事?!钡隙麝庩柟謿獾卣f,“你臉白得像鬼似的,還一直冒冷汗?!?
&esp;&esp;薩姆喃喃說道:“只是少吃了幾頓飯,回頭休息一下就好了?!?
&esp;&esp;“別糊弄我,薩姆?!钡隙鞯恼Z氣異常嚴肅,“我們有多少次這樣吃了上頓沒下頓,每天只能睡四個小時了?你什么時候狀態這么差勁過?”
&esp;&esp;薩姆不耐煩地說道:“我確實不在最佳狀態,行了吧?你不覺得現在最重