&esp;&esp;“……哈哈。”
&esp;&esp;“你笑什么?”納西莎·馬爾福不解又不悅地蹙起兩條細眉。
&esp;&esp;“沒什么。”我繼續(xù)干笑著搖了搖頭,“夫人對我的身世可真是了如指掌啊。”
&esp;&esp;“哼。”納西莎·馬爾福有些得意于我變相的“承認”。一時間談話的主動權(quán)全部落入了她手里,仿佛這樣就能洗刷掉她丈夫剛剛在我面前啞口無言的恥辱。斯內(nèi)普沒有任何反應(yīng),他像是完全沒聽見納西莎·馬爾福剛剛所說的話,又或者他只是出于某種眾人皆知的原因不想談?wù)撃莻€話題。我對這場一來一回的交流突然失了興致,又覺肚中空空,只想趕緊離開這張餐桌去吃些不需要經(jīng)受心理負擔的食物。
&esp;&esp;我站起來,拉了拉斯內(nèi)普的袖子,像在大人聚餐場合中深感無趣想要提前回家看卡通節(jié)目的孩子般低聲懇求道:“我們現(xiàn)在可以離開嗎?”
&esp;&esp;“只要你想。”他立刻站起身,而我也順勢將手放入他攤開的掌心。
&esp;&esp;空氣中彌漫著冷掉的龍蝦湯的淡淡腥味,以及盧修斯·馬爾福實質(zhì)化的怒火。他似乎不愿意就這么體面地放我們離開,尤其是在斯內(nèi)普的身體還沒有完全恢復(fù)的當下,這大概是他在對峙中占據(jù)優(yōu)勢的唯一機會了。“砰”,他抽出桌下的權(quán)杖,用那顆猙獰的蛇頭狠狠地敲擊了一下桌面。
&esp;&esp;“在別人家里使用幻影移形,似乎有些無禮吧,西弗勒斯?”他冷笑著,將權(quán)杖又向前移了一寸。
&esp;&esp;明知此刻更多的插科打諢只會加劇他的憤怒,我還是控制不住自己的嘴說出一些完全無關(guān)的俏皮話。“先生,桌子被砸出一個坑了——很貴吧?”
&esp;&esp;好在盧修斯·馬爾福的恨意也因此被集中在了我身上。“閉嘴,小東西,我沒有在和你說話!”他沖我憤怒地咆哮著,看樣子那個“野種伏地魔”的段子和“神奇日記在哪里”的笑話對他來說有些過火,他被刺激得幾乎要瘋狂了。
&esp;&esp;“那個日記本……”他低聲念叨著,“無所謂了……如果我把你交給他,一樣可以交差,是不是?”
&esp;&esp;我感覺斯內(nèi)普握住我的手緊了緊。他隨時可以帶我離開,但我并不想溜得這么窩囊——電影里的反派在逃離現(xiàn)場之前總要撂下一些誅心的狠話。于是我用小指勾了勾他的指尖,讓他再給我?guī)酌腌姟?
&esp;&esp;“這就是你能想到的方法嗎,盧修斯·馬爾福?解決不了問題就解決提出問題的人?”我惡劣地笑著,“就算提出問題的人先被解決掉了,造成問題的人就能因此逃過一劫了嗎?你還真是天真啊……用這顆天真的大腦真的能守護得了馬爾福家族嗎?”
&esp;&esp;“閉嘴!閉嘴!!”盧修斯·馬爾福無能狂怒,權(quán)杖大力掃過桌面,冰冷的菜品和湯羹全部灑在了印著馬爾福家族族徽的古老地毯上。