地瞪了基拉一眼,撞開她沖向壁爐,從壁爐架上的罐子里抓了一把發亮的粉末撒在火焰上:“地窖!”
&esp;&esp;基拉沒有任何猶豫,她跟著快步走到壁爐前,也同樣抓了一把發亮的粉末撒向火焰,然后踏入壁爐:“地窖!”
&esp;&esp;兩個身影一前一后地消失了。
&esp;&esp;哈利張大嘴巴,像個傻瓜一樣看著基拉像個勇士一樣把老蝙蝠趕走了,他撓著頭不解地望向鄧布利多:“校長,你知道發生了什么嗎?”
&esp;&esp;鄧布利多溫和地注視著他,從糖果盤里拿起一顆檸檬雪寶塞入嘴里。
&esp;&esp;然后不失幽默地回答哈利:“恐怕不能,我的孩子,我想我跟你們看到的一樣多。”
&esp;&esp;“而且現在,哈利,也許我們更應該先來聊聊關于你在走廊上散步的事,你是想散到哪兒去來著?”
&esp;&esp;
&esp;&esp;基拉從過飛路網進入地窖的時候,斯內普正背對著他站在辦公桌前。
&esp;&esp;隨著身后壁爐火焰升騰的動靜傳來,他驀然轉身,手里是一根魔杖,朝著基拉發射出一道咒語。
&esp;&esp;她下意識地側過身避開,攤開雙手,展示自己的無意冒犯:“先生,我沒有任何想要攻擊你的意思。”
&esp;&esp;斯內普冷哼了一聲:“在校長室的時候,我可看不出來迪戈里小姐還對你可憐的院長有哪怕半分的尊重。”
&esp;&esp;基拉深深地呼出一口氣:“我不確定我現在應該怎么說,但是我想,那些出現在地圖上的話,你看見了,應該不會感到高興,非常——明顯的——惡意。”
&esp;&esp;“而我,則是不想看見這些事的發生。”
&esp;&esp;斯內普緊緊地盯著她,嘴角擰起一個刻薄的笑:“什么事?”
&esp;&esp;基拉輕輕地說道:“有人在試圖傷害你。”
&esp;&esp;斯內普愣住了。
&esp;&esp;他有些慌亂地移開視線,抬手攥著辦公桌的桌角讓自己冷靜下來。
&esp;&esp;“迪戈里小姐,注意你的言辭,如果你仍然感覺到有什么正義和保護欲在你瘦弱的身軀里流淌的話,我建議你可以跑去格蘭芬多和格蘭杰小姐作伴,圣誕節的時候她還在懇求你幫忙一塊拯救那頭動物呢。”
&esp;&esp;“還是說你從心底瞧不起你的教授——一個斯萊特林的院長——認為他脆弱到能夠被隨便什么東西傷害?”
&esp;&esp;斯內普用一種傲慢得不容接近的語氣說道:“你讓我覺得可笑,迪戈里小姐。”
&esp;&esp;然而基拉的眼睛里沒有流淌出任何對此有反應的神色。
&esp;&esp;她只是從自己的校袍里拿出那張寫滿字跡的羊皮紙:“這張羊皮紙并不是一個佐料產品,恰恰相反,如果僅從使用結果來看,還是有比較大的用處。”
&esp;&esp;“非常幸運的是,”基拉抖了抖那張紙,觀察到這個看似老舊的羊皮紙實則并不脆弱,“我正巧知道它的正確打開方式。”
&esp;&esp;斯內普的眼睛微微閃著光,也許是基拉身后的壁爐里反射的火光。
&esp;&esp;他伸出手:“在了解這張羊皮紙的用處之前,迪戈里小姐,恐怕你得將它交由我先過目一番。”
&esp;&esp;“哪怕——”斯內普拖長語調,“它是你所說的死人寫的臟東西。”
&esp;&esp;基拉覺得其實他沒必要去直面這種無用的惡意的。
&esp;&esp;在再次聽到拒絕的話之前,斯內普放棄了用魔咒逼迫和搶奪的打算,他堅定地認為自己只是顧慮對方站得離壁爐太近,太有某種優勢。