&esp;&esp;“樂樂?!”
&esp;&esp;我轉(zhuǎn)過頭朝聲音傳來的方向望去,然后整個世界都仿佛靜止了。
&esp;&esp;薩姆。
&esp;&esp;是薩姆!
&esp;&esp;第200章
&esp;&esp;我站在電子門的殘骸旁,身上沾滿灰塵、泥土,也許還有一些生化人的白色血液。電柜房外的走廊只有一塊吊頂燈還在亮著,因此光線相當昏暗。
&esp;&esp;兩側(cè)的墻壁雖然還算完整,但天花板上到處都是不規(guī)則的破洞,以及戳下來的鋼筋,懸掛著的電線。
&esp;&esp;然而,當我在微弱的燈光下越過蕾普莉和阿兵哥——哈克森,赫德森?我記不清這個嘴賤的家伙叫什么了——望向不遠處的那群人時,薩姆溫徹斯特毫無障礙地吸引了我的全部目光和注意力。
&esp;&esp;薩姆高大、結(jié)實的身體套在一身深藍色工裝里,帽子壓扁塞在上衣的口袋里,他有些長的頭發(fā)完全披散下來,成了會被迪恩戲稱為迪士尼公主的發(fā)型。薩姆上一次剃胡子一定也是在幾天前了,他的下巴和臉頰上滿是胡茬,看上去頗為憔悴。
&esp;&esp;但當我們四目相對的時候,我感到像是有一勺熱巧克力澆在了心臟上一樣。
&esp;&esp;是薩姆,他還和從前一樣。
&esp;&esp;“樂樂!”薩姆朝前走了一步,朝我伸出手來。而我已經(jīng)朝他撲了過去,跳起來用力摟住他的脖子。之前作戰(zhàn)時的腎上腺素這時還沒退去,我緊緊擁抱薩姆,控制不住地渾身發(fā)抖。
&esp;&esp;薩姆也用力抱住我,那感覺就像被一個巨大的熱水袋裹住了一樣,非常安全。
&esp;&esp;我想要叫他的名字,但所有聲音都哽在喉嚨里發(fā)不出來。太久了,我們分開太久了。采石場的噩夢像是上上輩子的事情,而孤身一人前往浣熊市和底特律簡直是噩夢的延續(xù)。盡管我遇到的家伙們還算可靠,但薩姆就是薩姆。
&esp;&esp;現(xiàn)在我終于找到了他。
&esp;&esp;“……好了。”薩姆也在說話,用的是安撫的語調(diào),但我相當確定他也處于語無倫次的狀態(tài),“你沒事了。我們沒事了。我找到你了,樂樂。嘿,你受傷了嗎?剛才的異形傷到你了嗎?”
&esp;&esp;說著,薩姆把我放下來,借著頭頂?shù)臒艄庾屑毜卮蛄课遥檬直巢溥^被白血沾到的地方。
&esp;&esp;“沒有,沒有。我沒事。”我伸手擦掉那些漏出來的生化血液,看了看,完全想不起來什么時候自己腦袋上被開了個口子,“我,呃,我遇到了個異形,但我完全掌控了局面。”
&esp;&esp;我仰頭沖薩姆笑了笑,希望自己聽起來更有把握一些。但幾秒鐘前我的兩只腳還懸在半空,完全沒辦法表現(xiàn)得鎮(zhèn)定、成熟、冷靜。
&esp;&esp;我已經(jīng)開始懷念被熱水袋裹住的感覺了。
&esp;&esp;“對了,在底特律,”我勉強找到之前說的只言片語接上,“我以為你出事了。我本來是去找你的,但發(fā)生了意外,我的記憶受損了。然后我又恢復(fù)了記憶,可這個時候我怎么都找不到你,我以為……”
&esp;&esp;父親殺死薩姆的可能性,盡管此刻已經(jīng)消減成0,但仍舊令人窒息。
&esp;&esp;“我沒事,樂樂。好了,深呼吸。”薩姆伸手放在我的肩膀上,注視著我的眼睛,“你還好嗎?”
&esp;&esp;我點了點頭。
&esp;&esp;“迪恩他們呢?”薩姆的猶豫幾不可查,他放在我肩膀上的手指微微收緊,“大家怎么樣?”
&esp;&esp;“他們都還好。”我立刻回答,“我在浣熊市找到了迪恩和托尼。他們現(xiàn)在應(yīng)該在去找史蒂夫的路上,或者已經(jīng)找到他了。”
&esp;&esp;除非事情出了岔子。但我不愿意這樣想,于是轉(zhuǎn)而詢問薩姆在底特律的情況。
&esp;&esp;薩姆于是說道:“我之前在新聞上看到了報道,我認出了你,所以我去了史特拉福大廈。但,呃,那里有人埋伏,我被暗算了。”他說著伸手抓了抓頭發(fā),看上去就像愧疚的巨型金毛尋回犬一樣。
&esp;&esp;我真希望我當時就在史特拉福大廈。但根據(jù)康納給我看過的記憶,就算我在,我看上去肯定也糟透了。
&esp;&esp;接著,薩姆補充道:“那些暗算我的不是本地人,我很確定。他們把我?guī)У揭粋€地方,然后一個穿著西裝的男人見了我。”
&esp;&esp;薩姆的臉色隨著回憶變得陰沉下來,他偏開頭,避開我的視線,皺眉說道:“那個人說了很多話,但我覺得他不是在和我說話。他看起