了三樓。
&esp;&esp;“已經下午了嗎?”我看著明顯變得更加昏暗、天花板斜斜壓下來的走廊,手心突然變得冰冷。
&esp;&esp;托尼搖了搖頭,走向那扇窗戶,然后彎腰從那里望出去。
&esp;&esp;“人都去哪兒了?”他喃喃問道。
&esp;&esp;我連忙湊過去,接著心就是一涼:之前在大壩附近干活的男人都不見了,水庫上玩耍的小孩也消失得無影無蹤。
&esp;&esp;最重要的是,薩姆和迪恩都不見蹤影。
&esp;&esp;“這窗戶打得開嗎?”我一邊問一邊伸手晃了晃窗子,“沒準兒我們喊一聲,薩姆和迪恩就聽到了。”
&esp;&esp;托尼揚眉問道:“你就不怕把狼招來嗎?當然,此情此景,說是喪尸應該更加貼切。”
&esp;&esp;“那我們怎么辦?”我瞪著托尼,心突突直跳,“我們下去找他們?”那把噴子被我背在身后,這時沉甸甸壓著我的肩膀。
&esp;&esp;“哦,得了吧,根本不用那么麻煩。”托尼說著直起身,回頭看著那扇之前把我嚇得夠嗆的門。
&esp;&esp;“不管你準備好沒有,我都要進去咯!”他大聲說著,然后上前抓住了門把手,用力一扭,打開了門。
&esp;&esp;第52章
&esp;&esp;我的心一下提到了嗓子眼,還以為門后會沖出來什么怪物,甚至還伸手抓住了噴子背帶,隨時準備不管三七二十一直接開火。
&esp;&esp;然而托尼推開門之后,迎接我們的只有一間空空蕩蕩、安安靜靜的書房。
&esp;&esp;“沒人在家嗎?”托尼明知故問,然后踱步進去。木地板在他的靴子下面發出吱吱扭扭的聲音。
&esp;&esp;我們頭頂上方,天花板含蓄地向對面傾過去,進門的時候能直起腰,但走到對面可就不一定了。屋頂上面還鋪了瓦片一類的東西,因為我能聽到那些破爛兒時不時在風中發出令人不安的碰撞聲。
&esp;&esp;我跟在托尼后面走了進去。身后,那扇門的鉸鏈發出一連串刺耳的摩擦聲。我回過頭盯著那扇輕輕晃動的門,然后從旁邊拖了把椅子過來,把門擋住,好讓它關不上。
&esp;&esp;“這下好了。”
&esp;&esp;我拍了拍手,轉過身,就看到托尼已經走到了這間狹長的屋子的最里面。他在越來越低的天花板下微微低頭,俯身在盡頭的一張寫字桌上翻找著。
&esp;&esp;這屋里的家具并不多,因此倒也不顯得局促。兩側是笨重的書柜,柜門上的玻璃蒙著厚厚的灰塵。
&esp;&esp;一股陳舊的書香夾雜在太久沒通風的屋子常有的那種氣味中間,依稀可辨,但卻不像往常那樣讓我感到熟悉和安心。
&esp;&esp;也許是因為此刻只有門外暗淡的光作為照明,在古樸的書柜和布滿灰塵的玻璃上,連一絲反光都沒有。
&esp;&esp;我慢吞吞地走進書房,左顧右盼,感到一陣心神不寧。
&esp;&esp;“也許這兒以前住了個作家。”我喃喃說道,隨便拉開一扇柜門,瞇起眼睛看著里面的書——有些是英文的,有些是日文的,還有一些語言超出了我的認知范圍。
&esp;&esp;“嘿,瞧瞧這個。”托尼叫了我一聲,他正舉起一本厚厚的書,硬質書皮是深紅色的,帶著一個精致的鎖。他好奇地對著光端詳這東西。
&esp;&esp;我關上書柜門,朝他走過去。
&esp;&esp;“你覺得里面會藏著什么?”托尼漫不經心地問,“保險箱的密碼?宇宙奧秘?還是小女孩的日記?”
&esp;&esp;我看著那本書上的鎖,心突地跳了一下,把手伸進了口袋。
&esp;&esp;“托尼,試試這個。”我把鑰匙掏出來,朝托尼扔了過去。
&esp;&esp;“哈。”托尼抬手接住了那小小的鑰匙,捏在指尖看了看,“你從哪里找來的這小玩意兒?”一邊問,他一邊將鑰匙插進厚書側邊的鎖孔里,一轉,鎖就悄無聲息地打開了。
&esp;&esp;托尼迫不及待地翻開書,然后在揚起的灰塵中咳嗽了一聲。他揉著鼻子,拉開寫字桌前的椅子,朝向門口有光的方向,然后一屁股坐了下來。
&esp;&esp;“唔。”托尼看了看第一頁,然后加快了翻頁的速度,“看起來是以前的玩家留下的一些記錄。這東西為什么要上鎖呢?”
&esp;&esp;我好奇地湊過去,看了一眼,就見書頁上面以各異的筆跡寫著亂七八糟的話,還有不雅觀的涂鴉。
&esp;&esp;“我和迪恩在寂靜嶺也找到過類似的東西,”我從托尼身邊退開,