聲。
&esp;&esp;海蒂急忙擠開擋在過道的人,跑向球場,赫敏和金妮就跟在她身后。
&esp;&esp;可等她們靠近,只聽見驚慌的尖叫。重重包圍中傳出了詛咒和慘叫。
&esp;&esp;“哈利!哈利!喬治!住手!”安吉麗娜的聲音夾雜在各種叫嚷聲中。
&esp;&esp;“怎么回事!”赫敏驚慌地說,不停踮著腳想要看清里面的情況。
&esp;&esp;海蒂用力撞開擋路的人,從縫隙里擠進(jìn)去,哈利和喬治正狠狠與馬爾福、高爾扭打在一起。而弗雷德,被安吉麗娜、凱蒂和艾麗婭緊緊扭住,不讓他上前。
&esp;&esp;哈利看上去氣壞了,非常生氣,血色上涌,眼睛猩紅,正用力朝馬爾福臉上揮打拳頭。
&esp;&esp;“哈利!”海蒂嚇壞了,她第一次見到哈利這么憤怒,她急忙跑過去。
&esp;&esp;“障礙重重!”一聲怒喝,哈利被向后撞到了。
&esp;&esp;“哈利,你沒受傷吧?”海蒂抓著他的手臂問。
&esp;&esp;哈利仍然瞪著馬爾福,氣得說不出話。
&esp;&esp;霍琦夫人憤怒地吼道:“我從沒見過這種行為——回城堡去,你們兩個,直接去院長辦公室!快去!”
&esp;&esp;哈利氣喘吁吁地與喬治一起離開。海蒂看向安吉麗娜,急忙問:“這是怎么回事?他們怎么打起來了?”
&esp;&esp;“馬爾福那個小混蛋!他在侮辱弗雷德和喬治的父母,還侮辱哈利的母親。”凱蒂·貝爾氣憤地說。
&esp;&esp;弗雷德臉色鐵青,同樣氣得不輕。安吉麗娜對他說:“先把他們的掃帚收回去吧。”
&esp;&esp;海蒂看了看隊員們,轉(zhuǎn)身跑回城堡,路上卻被布雷斯·扎比尼攔住了。
&esp;&esp;“別擋道!”海蒂不耐煩地說。
&esp;&esp;“瘋子波特已經(jīng)開始動手打人了,你還敢和他繼續(xù)交往嗎?”扎比尼嘴角噙笑,看上去真是風(fēng)度翩翩,可說出的話那么令人討厭。
&esp;&esp;“他不是瘋子!不許這么說他!”海蒂狠狠瞪了他一眼。
&esp;&esp;“不是瘋子,也是個暴力狂。你的叛逆是不是得有個限度,這樣的男朋友有什么值得留戀的?我實在不明白,你簡直像是喝了迷情劑。”扎比尼問。
&esp;&esp;“再說他壞話我就對你不客氣了!少來煩我!”
&esp;&esp;海蒂甩開他,徑直跑向麥格教授的辦公室,在樓梯平臺正好看到哈利和喬治從里面出來。
&esp;&esp;“怎么樣了?教授罰你們禁閉了是嗎?”海蒂著急地問。
&esp;&esp;喬治和哈利沒有人說話。
&esp;&esp;“怎么了?你們說話呀!”海蒂急得在地上跺了好幾下。
&esp;&esp;喬治繞過海蒂,沉默地上了樓梯。
&esp;&esp;“喬治?”她回過頭,哈利的表情茫然又消沉。
&esp;&esp;“我們被終身禁賽了。”他沙啞著聲音說。
&esp;&esp;·
&esp;&esp;海蒂拿著藥劑涂在哈利磕破的指節(jié)上,他手里之前一直攥著的金色飛賊在公共休息室里飛來飛去。
&esp;&esp;“我打了馬爾福。”他輕聲說。
&esp;&esp;“我看見了。”
&esp;&esp;“他在侮辱我的母親,侮辱韋斯萊夫人和韋斯萊先生。”
&esp;&esp;“打得好,他就是該打。沒有人聽見這樣的話能忍住的。”海蒂塞好活木塞,把魔藥放在桌上,“這不是你的錯,哈利。”
&esp;&esp;哈利倒在海蒂肩上,“烏姆里奇又拿到了新的法令,她讓我們?nèi)齻€人都禁賽了。”
&esp;&esp;“黑魔法防御術(shù)課的老師從來都待不了一年,等她走了就不算數(shù)了。”海蒂撫著他的后頸,柔聲安慰道。
&esp;&esp;哈利疲憊地閉上眼睛,靠著她睡著了。
&esp;&esp;【作者有話說】
&esp;&esp;我覺得自己好像個渣女,每天都是這本寫半章那本寫一章,雖然總想老老實實先把連載的寫完,思維太跳躍,忍不住把放出來和沒有放出的預(yù)收chuachua寫,一看都到5-10w字了超有成就感,但是沒有發(fā)布無人和我分享快樂。
&esp;&esp;第129章
&esp;&esp;晚上,球隊的所有隊員都意志消沉地坐在爐邊,安吉麗娜看上去被這個消息擊碎了。
&esp;&esp;克拉布在哨響后