“昨晚雷歐說(shuō),編劇阿什頓消失前,在他身上聞到了一股很臭的味道?,就像是他整個(gè)人掉在糞坑里?了。”
莫倫微微揚(yáng)起下顎,點(diǎn)了點(diǎn)面前來(lái)來(lái)往往好不熱鬧的販賣馬匹人群。“這里?有可能就那個(gè)臭味來(lái)源。”
麥考夫聞著空氣里?彌散著的濃郁馬糞與皮革制品氣味,“找人問(wèn)問(wèn),去年春天是否發(fā)生馬糞相關(guān)事?件。”
馬糞相關(guān),它絕不是可有可無(wú)的小問(wèn)題。
五年前,美國(guó)鬧出過(guò)馬糞官司,為了誰(shuí)撿馬糞找法官裁決。
紐約越發(fā)繁華,馬車數(shù)量越多,馬匹排泄物的問(wèn)題也就越棘手。
百老匯街有美國(guó)馬匹交易所,不會(huì)找不到百事?通一般的馬匹買賣掮客。
兩人尋覓一番,找上了機(jī)靈的艾默生。
艾默生聽到客人不是買馬,而是打聽馬糞消息,反正給他咨詢費(fèi),也是非常熱情地招待起來(lái)。
“哈哈,兩位真是找對(duì)人了。這種奇聞?shì)W事?,整條街沒人比找我了解更多。說(shuō)到去年春天的馬糞事?件,真有一起有意思的事?——情人節(jié)那天,有人炸糞坑玩。”
去年的2月14日。
黃昏時(shí)分?,就在馬匹交易所準(zhǔn)備打烊的時(shí)候,附近轟然一聲巨響,然后爆臭傳出。
艾默生心有余悸:“還?好我在交易所內(nèi),要?是提前五分?鐘回家,就會(huì)路過(guò)爆炸地段,被?馬糞淋頭。”
他指向?交易所北側(cè)的那棟一層樓建筑。
“那里?緊挨著交易所馬廄的馬糞堆積處。爆炸發(fā)生時(shí)半面墻被?屎糊了,「舒適馬具私人定制店」還?被?炸出一個(gè)大裂口。”
莫倫與麥考夫隨著艾默生的引路,走向?事?發(fā)地點(diǎn)。
這家訂制店的大門緊閉。
門上嵌著營(yíng)業(yè)時(shí)間牌:「每周日營(yíng)業(yè)09:00~18:00」。
它有一面外墻格外整潔,是重新裝修過(guò)。
麥考夫問(wèn):“爆炸怎么引起的?有人受傷嗎?”
艾默生:“一位買馬客人帶著三?個(gè)兒子一起來(lái)交易所,當(dāng)天街上又?有售賣情人節(jié)煙花。那三?個(gè)男孩閑得無(wú)聊,往馬糞坑里?放了個(gè)煙花,就炸了。還?好接近打烊時(shí)間,沒人受傷。”
“但有一個(gè)倒霉蛋,他從「舒適馬具私人定制店」門前路過(guò),被?馬屎澆了一身。”
艾默生伸手在頭頂比劃了一下,“當(dāng)時(shí)聽到他的怒罵,說(shuō)要?把這件事?寫到舞臺(tái)劇里?控訴炸糞人。后來(lái),聽說(shuō)倒霉蛋是一位編劇,但不知道?具體是哪家劇院的,也沒看到相關(guān)橋段的劇目上演。”
麥考夫與莫倫對(duì)視一眼?。
從時(shí)間線看,那個(gè)倒霉蛋像是編劇阿什頓。
莫倫又?問(wèn)掮客,“三?方之間怎么協(xié)談賠償?shù)模空S男孩們的父親也要?給馬具店鋪賠一大筆錢吧?這家店的老板是誰(shuí)?沒有吵起來(lái)?”
艾默生:“店鋪是被?損壞了,但當(dāng)場(chǎng)沒吵起來(lái),事?發(fā)那天是工作日,馬具店沒開門。
他家的總店在薩拉托加溫泉市,那里?是賽馬勝地,紐約這家只在周日接單。我不太清楚怎么談的賠償,應(yīng)該處得不錯(cuò)。沒兩天,店鋪的新墻就砌好了。”
這倒是巧了。
莫倫正準(zhǔn)備去泡溫泉,可以順勢(shì)去找一找馬具店的總店。
艾默生不清楚炸糞人姓誰(shuí)名誰(shuí),但這種令人印象深刻的事?,必有人知道?詳情。
他向?交易所打聽了去年的買賣記錄,獲知三?個(gè)男孩的父親名為亞當(dāng)懷特,是德克薩斯州人,做牛肉生意。
當(dāng)時(shí)懷特訂購(gòu)了五匹運(yùn)貨馬,遠(yuǎn)程送往休斯頓市的「懷特牛肉場(chǎng)」。
不過(guò),那個(gè)被?馬糞波及的路人編劇是誰(shuí),馬市里?還?真沒人知道?。
莫倫與麥考夫沒有找到更多線索,先坐車離開。
或許抵達(dá)溫泉小鎮(zhèn)后,能從另一個(gè)受害方「舒適馬具私人定制店」的相關(guān)人員口中,確認(rèn)倒霉蛋編劇是不是阿什頓。
午餐,按約前往偵探社。
今天上午,平克頓偵探去確認(rèn)了兩件事?。
“我問(wèn)了百老匯的朋友,確認(rèn)沒有哪家劇院雇傭編劇阿什頓。不只沒有他,也沒有別?的下等劇院的演員順利跳槽百老匯。
業(yè)內(nèi)的潛規(guī)則,一朝在下等劇院討生活,就被?烙上了粗俗低等的印記。被?上流劇院排斥,幾乎不可能逾越那條鴻溝。”
平克頓又?提起第二件事?,“昨夜,警察突檢黑熊劇院,確實(shí)是有人舉報(bào)。說(shuō)不好與妨礙我調(diào)查安全套黑市的那個(gè)家伙是否有關(guān)系。”
莫倫:“怎么說(shuō)?”
平克頓:“舉報(bào)人是一個(gè)13歲的男孩。他攢了一個(gè)月的錢買了《挖心人》門票,但在昨夜去劇院的路上,被?人從背后敲了悶棍,他的門票被?搶走了。氣不過(guò),索性向?警方舉報(bào)黑熊劇院在搞安全套大宗買賣。然后就發(fā)生了昨晚的突擊搜捕。”
男孩之前沒有攪亂黑市調(diào)查,但搶他門票的人就不好說(shuō)了。