&esp;&esp;迪克促狹地模仿著洛班的口吻。
&esp;&esp;“所以洛班,你看,此時此刻,在這里真正占據優勢的其實是我們這些獵物。如果我們不愿意接受你的威脅,選擇現在和你們魚死網破——相信我,這個后果不會是你們可以承受的。”
&esp;&esp;“當然,我和你不同,我不是在威脅你,而是期望你冷靜下來,和我們心平氣和地談一談合作。”
&esp;&esp;洛班道:“你不能代表所有人。”
&esp;&esp;“能活著走到這里的人,都是聰明人。”迪克道,“在這個詭異的地方,相信你們這些騙子的良知,去賭所謂的幸存名額,和搏一搏干掉你們,尋找另一條生路,他們都知道要怎么選。”
&esp;&esp;“你不能動搖任何人,洛班。”
&esp;&esp;迪克豎起兩根手指晃了晃:“擺在你面前的只有兩個選擇,合作,或者是一場戰斗。”
&esp;&esp;洛班沉默地看著迪克,許久沒有反應。
&esp;&esp;黎漸川靠在樓梯扶手邊,沾著新鮮血液的手指擦過鼻前,抵到額角,彌散開令人作嘔的甜腥。
&esp;&esp;他一直在觀察著洛班的雙腳。
&esp;&esp;那雙腳的位置太過靠右了一點,似乎在避讓著什么。而它的腳尖側著,已經在不知不覺間失去了向前沖刺的動力。洛班還沒有開口,但他的選擇在黎漸川眼中已經再清晰不過。
&esp;&esp;這樣看來,迪克和洛班的對話至少有七成以上的信息是真的。
&esp;&esp;黎漸川思索著。
&esp;&esp;不出意料。
&esp;&esp;在僵持了大約三四分鐘后,洛班背著米莉亞緩緩轉身,面向大廳內的眾人,嗓音沙啞道:“你們想得到什么?”
&esp;&esp;“幾個問題的答案。”
&esp;&esp;迪克早有準備。
&esp;&esp;洛班冷冷道:“我不一定都能回答。我希望你們明白,我選擇合作,不代表我沒有能力將你們全部殺死在這里,只是那樣做付出的代價很可能會令我后悔。”
&esp;&esp;“我們也不一定會相信你的回答。”
&esp;&esp;迪克捋了把他金色的短發,挑眉笑道:“但我很高興,你的理智大于沖動,你冷靜了下來,洛班。”
&esp;&esp;“很好,現在你可以回答我的第一個問題了。我想知道,你們口中的怪異,到底是什么?”
&esp;&esp;第172章 切爾諾貝利
&esp;&esp;洛班似乎并不意外迪克會問出這樣一個問題。
&esp;&esp;他眉頭緊鎖,像是在衡量沉思著什么,并沒有立刻回答的打算。
&esp;&esp;“怪異?”
&esp;&esp;他的聲音略高了幾分。
&esp;&esp;迪克邊狀似無意地向大廳幾處黑暗的角落掃了眼,邊笑著道:“對,怪異。我想這在你們切爾諾貝利的原住民口中應該是一個名詞,而不是形容詞。”
&esp;&esp;他好像不想浪費太多時間和洛班扯皮,直白道:“你很清楚我指的是什么,洛班。你的‘獵槍’,葉夫根尼的‘法老新衣’,還有那個可愛又狡猾的‘心靈挖掘者’——擁有神秘詭異的能力,或許還擁有一定的靈魂和生命力,總之,是那些神奇而又危險的、超出人類現有認知的物品。”
&esp;&esp;洛班道:“你已經猜到它們是什么了。”
&esp;&esp;“不,沒有,還差一點。”
&esp;&esp;迪克單手扶在了高背椅子上:“它們的來歷,數量,分布,以及和切爾諾貝利、和你們的關系,諸如此類,我都毫不清楚。拖延時間并不能幫助你得到預想的結果,我很討厭兜圈子,洛班。”
&esp;&esp;“坦誠點,或許對我們都有好處。”
&esp;&esp;他仿佛意有所指。
&esp;&esp;洛班的頭微微偏了偏。
&esp;&esp;兜帽邊沿露出了他的小半張臉,浸泡在沒有絲毫光亮的濃郁黑暗中,輪廓枯瘦干癟猶如嶙峋的骷髏。
&esp;&esp;骷髏的唇角僵硬地動了動,勾出一絲格外詭譎的弧度。
&esp;&esp;“某種程度上,我必須要認同你說的話,迪克。”
&esp;&esp;洛班喉嚨里含著低啞的笑意:“但那些問題的答案,可能不是你們想聽的故事。”
&esp;&esp;“六十多年前,切爾諾貝利那場核電站爆炸事故,我相信在座的沒有人會