&esp;&esp;格桑是干飯的聰明的閨女,蘇巴是干飯的愚蠢而頑皮的兒子。
&esp;&esp;兩條狗,如今已經(jīng)成了合格的牧羊犬。
&esp;&esp;名字都是拉姆給起的,格桑是“如意寶珠”的意思,蘇巴是一味藏藥。
&esp;&esp;格桑聽見召喚,顛顛的跑到前面,將走散的羊群兜了回來。
&esp;&esp;而蘇巴則原地撒歡,愚蠢的望著本杰明·戈德伯格。
&esp;&esp;直到干飯發(fā)出一聲低吼,它才撒開四條腿,飛一樣的跟了上來。
&esp;&esp;夜晚,本杰明·戈德伯格在篝火旁烤羊腿。
&esp;&esp;趴在旁邊的干飯、格桑和蘇巴忽然抬頭,警惕望著某個方向。
&esp;&esp;旋即一聲悠遠(yuǎn)的狼嗥響起。
&esp;&esp;拉姆臉色微微一變:“不好,一定是白日里我們被狼盯上了。”
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格將羊腿放到一旁:“無妨,咱們?nèi)ジ嬖V它們,誰才是這片土地真正的主人……”
&esp;&esp;第683章 倫敦奧運(yùn)
&esp;&esp;篝火的光,不足以照耀龐大的羊群。
&esp;&esp;格桑和蘇巴畢竟還沒長成,干飯和拉姆家的兩條牧羊犬,也不足以對戰(zhàn)太大的狼群。
&esp;&esp;所以拉姆騎馬,和本杰明·戈德伯格御敵于外,循著狼王悠長的叫聲而去。
&esp;&esp;反射著瑩瑩綠光的群狼,正列隊(duì)前行。
&esp;&esp;見了兩人一馬,它們駐足觀望。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格對拉姆說:“你騎著馬離遠(yuǎn)些。”
&esp;&esp;拉姆立刻搖頭,很講義氣的取出弓箭:“不行,狼會殺了你。”
&esp;&esp;“聽話。”本杰明·戈德伯格摸了摸拉姆被風(fēng)吹得枯燥的頭發(fā):“俺提著馬燈,去去就回。”
&esp;&esp;他雖然年紀(jì)不大,但身高已經(jīng)超過拉姆了。
&esp;&esp;拉姆從馬背,又取下叉子槍,想要交給他。
&esp;&esp;叉子槍是藏兵三寶,另外兩寶,一是藏刀,而是藏矛。
&esp;&esp;叉子槍是原始的火繩槍,前面帶著叉子,可以點(diǎn)燃火繩遠(yuǎn)射,也可以端著槍戳刺近戰(zhàn)。
&esp;&esp;當(dāng)初和入侵的英國人打仗,靠的就是這三寶。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格搖搖頭,給予拉姆一個安心的笑:“你拿著防身。”
&esp;&esp;十多匹狼稱得上大狼群了。
&esp;&esp;它們排兵布陣,對本杰明·戈德伯格并不怎么畏懼,反而圍了上來。
&esp;&esp;拉姆見本杰明·戈德伯格將馬燈放在地上,大赤赤的站定了,與群狼對峙。
&esp;&esp;等到包圍圈縮小,本杰明·戈德伯格忽然一聲爆喝:“畜生,還不速速退去?”
&esp;&esp;那凜凜不可侵犯的架勢,并沒有讓拉姆覺得安心,反而小心臟突突的不行。
&esp;&esp;說來也怪,夜色籠罩的曠野,來自身體單薄少年一聲吼,群狼嗚咽著,夾著尾巴頓作鳥獸散。
&esp;&esp;拉姆瞠目結(jié)舌:他是怎么做到的?
&esp;&esp;傳說,有大德的高僧喇嘛,能靠一身法力降服獅子。
&esp;&esp;難道她的南迦巴瓦也有這種本事?
&esp;&esp;拉姆的目光都快拉絲兒了……
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格收起了師父傳給他的驚神刺,等狼群飛奔逃竄的遠(yuǎn)了,才樂呵呵的轉(zhuǎn)身回去。
&esp;&esp;師父親傳法寶,果然非同凡響,于無聲處聽驚雷!
&esp;&esp;……
&esp;&esp;大漠里,天上飛客棧。
&esp;&esp;這里的綠植面積,已不單單能給天上飛降低兩三度溫度那么簡單。
&esp;&esp;這里的綠植,不但抵御住來自東面的沙塵侵襲,還有向東蔓延的趨勢。
&esp;&esp;七八個人工湖周圍,到處是狐貍、地鴉、野鴨、盤羊的蹤跡。
&esp;&esp;旱獺鬼鬼祟祟,站起來查看那匹被狼群驅(qū)趕出來的老狼,是否又在惦記它這一身肥膘。
&esp;&esp;這里有寄生在白刺上的鎖陽,有肉蓯蓉,有郁郁蔥蔥的沙蔥。
&esp;&esp;有三條人工溪流,水泵晝夜不停地汲水,順著巖石溝渠蜿蜒