他騎上自己的馬匹,沖出了西里斯,沿著蒸汽車的軌道一路馳向遠(yuǎn)方,盡頭有他永恒的目標(biāo)沙克,在愛情誕生之地,風(fēng)信子池畔,有他念念不忘的喬伊斯。
一個(gè)月后,他的離家出走計(jì)劃成功了,不僅完美成功,他還實(shí)施了一次圓滿的綁架,將他的所愛從愛情誕生之地帶走,他潛入了拉斯法貝爾的宮廷,抓住喬伊斯的手,與他一同墜落,再在夜色里離開了王宮,騎上馬,來到利卡爾丘陵的一處隱蔽之地。
喬伊斯極度憤怒,但澤二話不說,與他在一條溪流旁做愛,而喬伊斯總算安靜下來了。
他知道喬伊斯的失蹤,一定轟動(dòng)了全國,現(xiàn)在全大陸都在搜尋他們的下落。
喬伊斯衣衫不整,走在前面,澤則跟在他的身后,兩人,一匹馬,風(fēng)從平原上吹過,遠(yuǎn)方是利卡爾丘陵,這里仍是沙克的地界。
“我們還得繼續(xù)往前走。”澤說:“到羅德斯才算暫時(shí)安全。”
“菲里德。”喬伊斯簡直忍無可忍:“你知道什么是責(zé)任,什么是道德嗎?”
“我不知道。”澤答道:“我是個(gè)瘋子,你第一天認(rèn)識我嗎?我只知道我想要什么,你打算逃跑嗎?最好不要,你已經(jīng)不能當(dāng)神官了,喬伊斯,你現(xiàn)在是我的人。”
喬伊斯長嘆一聲,澤卻從這嘆息中,品味出了少許言外之意。
“你愛我。”澤翻身上馬,輕松地說:“我一直知道,你愛著我。”
喬伊斯說:“你太自以為是了!”
澤說:“所以呢?但你仍然接受了我。你確定要在這里啰啰嗦嗦的嗎?追兵馬上就要來了。”
他等了一會兒,不見喬伊斯上馬,喬伊斯只是自顧自地走著。
“讓他們把我抓回去啊。”喬伊斯說:“我無所謂,反正麻煩的人是你。”
澤只得縱馬上前,抓住了喬伊斯,將他擄上馬去,馳離沙克國界。
入夜后,羅德斯地區(qū)。
“明天就有客棧住了。”澤在篝火前隨口道:“正好讓你鍛煉野外生存。”
喬伊斯在這個(gè)臨時(shí)宿營地里背對澤,不想搭理他。