句缺德的“加油”。
&esp;&esp;我偷瞄著斯內(nèi)普的反應(yīng),他是在場(chǎng)的唯一一個(gè)令我“投鼠忌器”的顧慮,我怕自己接下來(lái)戲弄馬爾福的哪句話會(huì)無(wú)意中讓他也感到不舒服。但他所給予的反饋相當(dāng)積極:他也和我一樣靠上了椅背,嘴角彎起一個(gè)隨意的弧度,抱臂等待著觀看我接下來(lái)的表現(xiàn)。現(xiàn)在的局面早已不算一場(chǎng)宴席了,更像是一出深夜檔脫口秀,我本應(yīng)是嘉賓,卻反客為主成了主持人,臺(tái)下僅有的三位觀眾中有一位因臺(tái)詞過(guò)于精彩而提前離場(chǎng),而另外兩人似乎也并不打算為我們的表現(xiàn)鼓掌叫好。
&esp;&esp;盧修斯·馬爾福的臉色終于從慘白中恢復(fù)了幾分。“你在胡說(shuō)什么?”他低聲吼著。
&esp;&esp;“您沒(méi)聽(tīng)清嗎?我說(shuō),伏地魔,當(dāng)他還是湯姆·里德?tīng)柕臅r(shí)候,也是從……”
&esp;&esp;“閉嘴!”他立刻喝止了我,“我沒(méi)有要你解釋!”
&esp;&esp;我聳了聳肩,乖巧地做出一副緘口不言的樣子。伏地魔原本的身世想必是這些核心食死徒之間心照不宣的秘密,他們即便知道伏地魔是混血,也不妨礙繼續(xù)追隨他,可能是念在他是薩拉查·斯萊特林唯一的后裔,可能是出于他與他們觀念相契合的理論,也可能只是單純屈服于他的淫威。但不管怎樣,任何一個(gè)食死徒都不敢以此來(lái)嘲諷他的主人——如果我把盧修斯·馬爾福剛才的發(fā)言錄下來(lái),像《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》的記者那樣大做文章,敏感多疑的伏地魔要是知道了估計(jì)會(huì)賞他幾個(gè)鉆心剜骨吧。
&esp;&esp;“好了,親愛(ài)的,別再說(shuō)了……”納西莎·馬爾福用纖細(xì)的雙手包裹住丈夫的手,軟言相勸道。她不算真正意義上的食死徒,但自身的利益已經(jīng)完完全全跟自己的食死徒丈夫捆綁在一起了,自然不想看到他因被憤怒沖昏了頭而再度失言。懂得退讓,聰明的女人——所以你為什么要嫁給馬爾福啊!
&esp;&esp;愚蠢的馬爾福并不打算及時(shí)止損。他繼續(xù)挑釁著我,不過(guò)再一次錯(cuò)誤地選擇了切入點(diǎn)——我的血脈。“不知是該說(shuō)你盲目自信,還是……厚顏無(wú)恥?你怎敢將自己和尊貴的薩拉查·斯萊特林的血脈相提并論?”他的眼神依舊是想將我生吞,但和剛才相比氣勢(shì)卻明顯地弱了不少。
&esp;&esp;“呵,說(shuō)的好像你很在乎他的血脈似的。”我不留情面地回?fù)糁<热凰鲃?dòng)提到薩拉查·斯萊特林,就不能怪我以此為契機(jī)翻開(kāi)舊賬了。“說(shuō)到那位尊貴的斯萊特林血脈的唯一傳人——梅林啊這個(gè)前綴可真拗口——我也沒(méi)見(jiàn)你有多看重他啊?你嚴(yán)格遵守他的命令了嗎?你真的將他的每句話都奉為圭臬了嗎?他交給你讓你務(wù)必仔細(xì)保管的學(xué)生時(shí)代的日記本,被你丟哪去了來(lái)著……哦,我想起來(lái)了!你送給我了!”