人,別的女人——看到這個你心里肯定不好受吧?]
&esp;&esp;(……我為什么要不好受?)我將懷表放回原處,倒回了床上,盯著黑漆漆的天花板,(這很正常。)
&esp;&esp;[別嘴硬了,我住在你的腦海里。]不知道為什么,系統今天過分地在意我的感情問題。它不肯放過我,并殘忍地將我早已結痂的傷口又重新掀開了,[你也看到了,你和他的舊情人長得很像……難道你就甘心被他當做替身嗎?]
&esp;&esp;(謝謝夸獎。)我翻了個身趴在床上,想為沉甸甸的心尋找一個較為舒適的姿勢,(既然你住在我的腦海里,就該明白我本身也對他沒抱有任何奢望——他持續閃耀,我持續熱愛,其實這樣就挺好的……再說了,我不認為以他的性格會隨便找人當替身,很明顯他對艾恩斯仍念念不忘,他很長情——好極了,這正是我一開始會喜歡他的原因之一……我還有什么不滿足的呢?)
&esp;&esp;[沒有奢望?你明明早些時候還想著要解開他的襯衫扣子——]
&esp;&esp;(……你能不能滾出我的腦子啊!!!)
&esp;&esp;在我和系統斗嘴的間隙,外面傳來了動靜,斯內普總算回來了。為了避免撞見我衣衫不整的樣子,他甚至禮貌地敲了敲半掩著的門。
&esp;&esp;“方便進去嗎?”他低聲問。辦公室點了燈,我能看到他正閉著眼睛。
&esp;&esp;“當然方便!”我整理好心情跑過去迎接他,而他也的確需要搭把手——他手上拎滿了各式各樣的包裝袋,如果我沒猜錯,里面全是衣服。
&esp;&esp;斯內普睜開眼睛,警惕地確認我衣著是否完整,在看清我的裝扮后露出了十分古怪的表情。
&esp;&esp;“……當我說‘襯衫’,我指的是這種。”他捏起了自己身上的那件。
&esp;&esp;“哦,你指的襯衫,不行。”我模仿起他的語氣和表情,“我試過了,它的下擺,開到這里——”說著,我一臉嚴肅地用手比劃著小腹的位置。
&esp;&esp;斯內普花了好幾秒才看懂我的比劃。在我放肆的笑聲中,他無奈地扶住了額頭。
&esp;&esp;我清了清嗓子,恢復了以往的乖巧模樣:“教授,這是你之前的校服嗎?”
&esp;&esp;“除非你認為我有收集別人衣服的癖好。”他瞪了我一眼,將裝著衣服的手提袋全都丟在了床上。“看來你也不需要這些衣服了?”
&esp;&esp;“唔,也許需要……這里面有什么?”我小心地翻了翻,它們似乎都是從霍格莫德村新買來的,上面的吊牌都還在呢。
&esp;&esp;“一切你今天上課時至少需要穿著的衣物。”斯內普抱起手臂在一旁徐徐介紹著,“長袍,襯衫,半裙,鞋襪……”
&esp;&esp;他突然停住了,但他用在“鞋襪”上微微上揚的尾音明顯表明它們不會是句子的最后一個詞語。
&esp;&esp;“還有……?”我疑惑地看著他。
&esp;&esp;他的眉頭再次皺在了一起,手指無節奏地敲打著胳膊,目光不自在地盯著灰色的燈罩,我確信上面并沒有購物清單。“還有……其他衣服。”他最終吐出了這個意味不明的詞組,這讓我更疑惑了。