&esp;&esp;但是、但是, 光按時(shí)到校這一點(diǎn), 就在入學(xué)第二日被打破。
&esp;&esp;這不能怪她,責(zé)任全在房東家的兒子。
&esp;&esp;房東太太人很好,是印象中典型的日本家庭主婦,會(huì)做好吃的飯菜,會(huì)溫柔地為她做入學(xué)前準(zhǔn)備,甚至代替她的父母作為監(jiān)護(hù)人在入學(xué)第一日陪同一起報(bào)道。
&esp;&esp;但是,還是要說但是。房東的兒子,那個(gè)比自己小一歲怎么看都不大懂事的男孩,簡(jiǎn)直太差勁了!
&esp;&esp;說好一起去學(xué)校,結(jié)果居然因?yàn)楹ε骂I(lǐng)居家的吉娃娃而拉著她四處逃竄,兩個(gè)人竟然迷失在了上學(xué)的路上!
&esp;&esp;實(shí)在太不靠譜了!
&esp;&esp;害怕拴著繩的小型犬、在自家附近迷路,千ちゃん不知道應(yīng)該先吐槽哪一件事。
&esp;&esp;他們?cè)谛iT口遇見了佩戴紅色袖套的清秀男生,千ちゃん一眼就明白。流動(dòng)執(zhí)勤生,一般只有品學(xué)兼優(yōu)的學(xué)生才有資格擔(dān)任。像兩人這樣嚴(yán)重遲到的情況,恐怕會(huì)讓班級(jí)拿不到流動(dòng)紅旗……日本的學(xué)校似乎沒有這個(gè)東西?
&esp;&esp;值勤生看上去氣勢(shì)有些嚇人,千ちゃん日語太爛,一緊張就聽不懂對(duì)方的語言,也突然想不起來該怎么解釋今天的狀況,情急之下拉住沢田小聲求助:“transte?”
&esp;&esp;這不是考綱詞語,不過無論國內(nèi)還是日本,英語課堂通常純外語交流。“transte”不僅是教學(xué)對(duì)話中的高頻詞匯,也是考試時(shí)的一組題目。
&esp;&esp;可惜一個(gè)日語苦手,一個(gè)英語不及格,交流失敗。
&esp;&esp;廢柴綱吉僵硬的像是生銹的機(jī)器人,咔吧咔吧地轉(zhuǎn)頭看向家里的寄宿生:“?”
&esp;&esp;3同流合污
&esp;&esp;千ちゃん已經(jīng)想不起來最近一次在國內(nèi)被點(diǎn)名罰站是什么時(shí)候了。她不會(huì)為了求得表揚(yáng)而一味迎合老師和家長,只是單純迷戀高分和紅榜上的名次而已。這種只要努力刷題就能獲得好成績(jī)的玩法,如同找到規(guī)律就能一路高分通關(guān)的智力游戲一樣令人著迷。
&esp;&esp;在國內(nèi)的學(xué)校,她只有因?yàn)閮?yōu)秀的成績(jī)被點(diǎn)名表揚(yáng)的經(jīng)歷,手里捧的往往是獎(jiǎng)狀,而不是放了水的水桶。
&esp;&esp;這種不會(huì)因?yàn)橥鈬松矸荻馊ンw罰的待遇也令她感到新奇——千ちゃん指的是多次在上課期間被請(qǐng)去走廊舉水桶罰站這件事。
&esp;&esp;千ちゃん沒覺得丟臉,又不是只有自己被罰。
&esp;&esp;“對(duì)不起,又連累你了。”沢田綱吉沮喪地垂著腦袋。
&esp;&esp;千ちゃん毫不介意:“沒關(guān)系,你練一下聽力啦,好歹我說的答案要聽清楚。”
&esp;&esp;有語言環(huán)境后,她的日語進(jìn)步很快,再加上學(xué)校為她申請(qǐng)了日語指導(dǎo)老師,現(xiàn)在日常使用基本沒什么困難。沢田家的語言(學(xué)習(xí))互助小組變成了千ちゃん的單方面輸出……以及沢田綱吉的被迫卻完全無法吸收。
&esp;&esp;身為互助小組成員兼前桌,千ちゃん像在國內(nèi)一樣,干起了上課悄悄提示答案和下課給抄作業(yè)的老本行,在被老師發(fā)現(xiàn)后,愉快地頂著水桶站到走廊上。
&esp;&esp;知識(shí)點(diǎn)太簡(jiǎn)單,自學(xué)也能拿高分,不如站在外面聊天,還能練練口語。
&esp;&esp;4無糖巧克力
&esp;&esp;千ちゃん是四月入學(xué)的,剛好錯(cuò)過了來日本第一年的情人節(jié),連三月的白色情人節(jié)氣氛也沒能感受到。等到第二年時(shí),二月的情人節(jié)正巧趕上國內(nèi)的春節(jié)。中日兩國的學(xué)期安排不同,此時(shí)國內(nèi)正在快樂放假,身處日本留學(xué)的千ちゃん卻在準(zhǔn)備期末考試——雖然題目不難,但還是需要打起十二分精神,對(duì)各門課程給予尊重性的重視。
&esp;&esp;身處校園,她感到無比惆悵,并且完全無法理解周圍時(shí)不時(shí)四處飄散的少女心粉色花花和甜膩的巧克力味。
&esp;&esp;國內(nèi)這時(shí)候只會(huì)飄紅包!
&esp;&esp;沢田綱吉解釋為“答謝好友”和“獲得的巧克力越多,證明自己越受歡迎”。
&esp;&esp;教室里吵吵鬧鬧,他的聲音很輕。
&esp;&esp;“千ちゃん會(huì)準(zhǔn)備巧克力嗎?”沢田綱吉問。
&esp;&esp;他有一點(diǎn)點(diǎn)期待千ちゃん準(zhǔn)備的巧克力。因?yàn)槌饲Г沥悚笠酝猓麤]有別的一起玩耍的朋友。
&esp;&esp;然而千ちゃん一直在想紅包的事情,粉色的票子在腦海里飄啊飄,她分出一點(diǎn)神思來聽后桌兼室友的講解,視線卻放在了教室后排被女生圍著的京子身上。