用各種各樣的方式在考驗這個看上去瘦弱內斂的男孩,言語間的暗暗諷刺是平常,考教他的能力更是不可少。后來他還讓哈利試著去擊打訓練室里那個魔法人偶,他出色的黑魔法防御術和極快的反應力讓馬庫斯驚訝不已。
&esp;&esp;“怪不得鄧布利多看重你,你確實有過人之處,也似乎確實有足夠打敗那個人的素質。”馬庫斯說,他轉身從書架上拿出一本精心保存的書籍,“這上面有一些咒語,你可以學學,對你有好處。”
&esp;&esp;“謝謝你,馬庫斯先生。”哈利接過書。
&esp;&esp;“這說明,馬庫斯伯伯覺得你很不錯,”海蒂翻著那本厚書說,“他欣賞一個人的表現就是教他學會很多很多本領,亨利希和尤利烏斯都是這樣,他一見面就讓他們學這個學那個。”