&esp;&esp;“我得把這些也加進我的報告里,說實話,他們要得實在太少了,看看多比,一個加隆,一個月一天的假期,就已經讓他非常滿足了。這是多么地令人難過啊。他們可以擁有更多的……”
&esp;&esp;哈利和羅恩仿佛沒有聽到赫敏的話,大聲討論著克勞奇和巴格曼,還有閃閃和多比。
&esp;&esp;赫敏瞪了他們一眼,繼續與海蒂說起自己的想法。
&esp;&esp;“我覺得拉文克勞有時候有些很不錯的想法,上次泰瑞就跟我說,我們這樣嘴上說很難讓家養小精靈們發現自己的待遇有什么不公,而是要讓他們看見真實存在的事例。這下剛好多比出現了,你也說了這樣的話,他也很不錯呀。”海蒂感嘆道。
&esp;&esp;“他也想到了?倒是讓我對他有些好感了,其他人都對spew完全不在意,”赫敏說著加大了聲音,“你這周末和泰瑞去圖書館的時候,可以再與他討論討論,他的一些想法挺不錯的。”
&esp;&esp;“好呀,這周秋·張也要來,還有艾薩克·卡維爾,還記得嗎?他三年級的時候約我散步呢!”
&esp;&esp;“我也要去?!惫蝗徊逶挕?
&esp;&esp;海蒂和赫敏看向他。
&esp;&esp;“我和你一起去,海蒂。”哈利說。
&esp;&esp;星期天下午,海蒂心情煩悶地拿著書包和哈利一起走進圖書館,秋、卡維爾和泰瑞、妮可已經在那里等他們了。
&esp;&esp;哈利冷哼一聲,坐在了秋和泰瑞之間那個空位??匆娝?,秋似乎很開心,對他笑得非常燦爛。哈利同樣如此。
&esp;&esp;“你的表現實在太精彩了,哈利?;疱蠹?,這個方法太聰明了。還有你那高超的飛行技術,實在令人嘆服?!?
&esp;&esp;“我只是取巧了。”哈利微笑著說。
&esp;&esp;海蒂突然覺得這個地方很悶,她討厭圖書館死板的書架!
&esp;&esp;她把書包扔到椅子上,在泰瑞旁邊坐下。
&esp;&esp;“看這個,海蒂?!碧┤鸢岩粋€書簽遞過來,它看上去栩栩如生,薄薄一片的書簽,竟然讓人有種里面的樹葉在書中飄動的感覺。
&esp;&esp;“我剛研究出來,用了上次和你討論的那個法陣,這個就送給你?!碧┤鹗恰?
&esp;&esp;“謝謝!這個真不錯,我很喜歡!”海蒂把書簽小心地放進課本里。
&esp;&esp;“嘿,海蒂,等會兒去打雪仗嗎?”卡維爾問。
&esp;&esp;“你瘋了,這么冷,這么黑!”海蒂嫌棄地說。
&esp;&esp;“好吧,但還挺好玩的?!彼瓷先ズ苓z憾。
&esp;&esp;一下午,海蒂都和妮可、泰瑞、卡維爾討論著用法陣做一個蝴蝶飛舞效果的書簽,完全沒有抬頭向哈利望一眼。
&esp;&esp;當然,海蒂認為,哈利既然和秋聊得火熱,也不需要她關照。
&esp;&esp;·
&esp;&esp;星期四的變形課上,他們一個個將自己那只珍珠雞變成天竺鼠,交到麥格教授的籠子里。麥格教授布置了“試舉例說明,進行跨物種轉換時,變形咒必須作怎樣的調整”的家庭作業。
&esp;&esp;就在快要下課時,她訓斥了在教室最后面用弗雷德和喬治發明的假魔杖打架的哈利和羅恩。
&esp;&esp;而后,麥格教授回到講臺,“我有幾句話要對你們大家說?!?
&esp;&esp;“圣誕舞會就要來臨了——這是三強爭霸賽的一個傳統部分,也是我們與外國客人交往的一個大好機會。是這樣,舞會只對四年級以上的學生開放——不過如果你們愿意,可以邀請一個低年級學生——”
&esp;&esp;拉文德嘴里發出一聲刺耳的笑聲,帕瓦蒂捅了捅她,她緊緊捂著嘴,也在繃笑。
&esp;&esp;“怪不得,禮服長袍!”赫敏壓低了聲音,興奮地說,“我們要參加舞會!”
&esp;&esp;“要穿上你們的禮服長袍,”麥格教授繼續說道,“舞會將于圣誕節晚上八點在禮堂舉行,午夜十二點結束。聽著——”
&esp;&esp;麥格教授從容不迫地打量著全班同學。
&esp;&esp;“圣誕舞會無疑使我們有機會——嗯——散開頭發,放松自己?!彼砸环N不以為然的口吻說。
&esp;&esp;海蒂完全無法想象一向綁著緊緊的發髻的麥格教授散開頭發跳舞的樣子,但那一定很有趣。
&esp;&esp;舞會的消息讓學校里炸開了鍋,自從知道可以