夏洛克:這?是在夸他?吧?
當年他?已經十五歲,早就脫離了不?靠譜的年紀,怎么可能為牛津學生的畢業(yè)典禮制造閃瞎眼球的大事?件。
麥考夫:“別?多想,我?是指當年的攝像技術不?夠便捷,如今照相技術革新了,可以讓你與父母一起多拍些珍貴校園紀念照?!?
夏洛克懂了,哥哥還是要利用自己?分散父母注意力。
行吧,他?就勉為其難地配合一下。免得麥考夫暗中操作,真讓他?不?明所以地參加了社?交舞會。
夏洛克:“說好了,只是多拍幾張照片?!?
麥考夫點頭,“當然,只為紀念你的最后一抹校園記憶。”
夏洛克離開了。
麥考夫回到書房,取出今日最新的《泰晤士報》。
頭版刊登了昨天?剛剛通過的議會提案,最新的《已婚婦女財產法》將在下個?月正式生效。
六年前,1870年英國?法律對已婚婦女的部分財產權做了歸屬性修改,像是工資、小?于兩百英鎊的遺產讓妻子全權支配。
當年還是留下一堆懸而未決的問題。
比如女性婚后繼承的大額遺產、公司經營利潤等大筆錢款,其財產權仍屬丈夫所有。
因此,莫倫才會在1872年遭遇薩米沃爾謀財案。
麥考夫不?是不?想結婚,而是他?用心記住了莫倫說過的話。
在兩人認識后不?久的假鈔案調查中,莫倫在舞會暗中觀察嫌疑人,與受訪者搭話時隨口提了一句話。
“結婚?那等《婚姻法》修訂成已婚婦女享有一切財產權時再說吧。”
彼時,麥考夫只將它當成簡單陳述句,沒想過會與自己?有關。
人生的奇妙之處在于無法估測,某天?他?竟會想要求婚,這?句話變得與他?密切相關。
他?怎么可能忍心讓莫倫食言,不?如去推動修改法案的速度。
昨天?,議會終于通過了全面修改已婚婦女財產權相關問題。
新的法條明確規(guī)定英國?已婚女性對財產處置權與未婚女性相同,其財產權歸自身所有。
至此,終結了英國?女人邁入婚姻就在法律上喪失個?人財產權的幾百年歷史。
麥考夫掃了一眼報紙。
新聞報道只挑了重點內容,當然不?比他?讀過的完整提案詳細,而這?個?消息明天?起就會從倫敦傳至全國?。
兩年間,自己?為此做了多少暗中周旋,不?必多說一個?字。
他?真沒有著急結婚,只是單純地為了社?會進步默默獻出一份力。
有的事?不?必訴諸于口,有的事?不?必追根究底,更適合讓它們?成為秘密。
麥考夫也不?會向莫倫問出那個?疑惑——她真的只是牙醫(yī)老海勒的女兒嗎?
相識之初,兩人相互了解不?深,他?認為莫倫的行事?毫無異常。
如今,彼此成為對方生活里不?可或缺的一部分。
他?不?會傻到看不?出一些端倪,這?個?時代與莫倫偶而會顯出不?適配性。
如果魔法世界存在,何不?能大膽猜測有人可以從未來回到過去。
麥考夫的好奇心沒那么重,誰沒有一兩個?秘密,而秘密讓人更有魅力。
可能在兩人白?發(fā)蒼蒼時,或戲謔或平和地說起往事?;也可能終此一生,將秘密帶進墳墓里。
麥考夫取出火車票,隨意吃點簡餐,登上了前往劍橋鎮(zhèn)的末班火車。
六月英國?,天?黑得晚。
時近夜間九點,劍橋鎮(zhèn)的地平線上仍有一絲將散未散的晚霞。
莫倫看到某人風塵仆仆地踏著落日余暉突然出現,不?由感到意外。
“前天?您來信時說下周六來劍橋鎮(zhèn),參加隔天?的夏洛克的畢業(yè)典禮。怎么還在今天?下班后匆匆趕來?”
麥考夫:“想聽真話還是假話?”
莫倫挑眉,“那就先來一個?假話版本?!?
麥考夫:“我?不?放心畢業(yè)典禮的舉辦地,趕來看看劍橋大學周邊的情況,以免到時有突發(fā)事?件?!?
莫倫:“那么真話呢?”
麥考夫牽起了莫倫的手?,“沒什?么特別?的?由,只是我?想你了?!?
番外2
這句“我?想你?了”,麥考夫以?異常平淡的口吻說出。
他的神?色平靜,對莫倫目不轉睛地?注視卻出賣了他的心。
有時用詞越簡潔,情愫越濃烈,像極了波瀾不興的海面下暗流在瘋狂涌動。
莫倫淺笑起來?,柔聲說:“我?也很想你??!?
四?目相對,眼神?交匯,似能聽?到?脈脈溫情如同潮水在彼此之間流淌。
莫倫仿佛不經意地?撓了一下麥考夫的掌心。
不等對方反應,迅速抽手,后退一步,開始正經地?詢問:“