麥考夫微笑,他非常確定弟弟剛才似踩雷般地一串提問,不是不通人情世故的無心之語,而?是故意試探他的情感?生活變化。
麥考夫:“夏利,提醒你一個簡單易懂的道?。有的面?具戴上了,小心摘不下來。”
夏洛克自動翻譯,這是告誡他「就裝傻吧,真傻的那一天,我可不會來撈你」。
“親愛的哥哥,你說得對。”