&esp;&esp;只要他想,他遲早會發(fā)出萬丈光芒。
&esp;&esp;皮特:“真替你高興,你有真正的同伴了?!?
&esp;&esp;克拉克:“……你高興得太早了?!?
&esp;&esp;“啊?”
&esp;&esp;走回農(nóng)場已近黃昏,克拉克回到家時(shí),喬納森正在喂雞,瑪莎在做披薩,而阿薩思還在練習(xí)寫字。
&esp;&esp;她寫得很認(rèn)真,左邊放著一堆捏壞的筆,右邊疊著一沓劃爛的紙,“幸存”的紙張上寫滿了比她陰暗爬行還扭曲的字。
&esp;&esp;特別抽象,他都不知道一個(gè)大寫的“o”能從一個(gè)蛋抖成蛋花的。
&esp;&esp;見他看得認(rèn)真,阿薩思以為他有何高見:“怎么樣?”
&esp;&esp;克拉克:“……非常有藝術(shù)天賦,你已經(jīng)掌握了畢加索繪畫的精髓?!?
&esp;&esp;聽上去像是高見,但直覺告訴她不是什么好話。阿薩思給他記了一筆,待聞到披薩的飄香后,她收拾起了桌面。
&esp;&esp;夜幕降臨,一家人共進(jìn)晚餐,只是克拉克的興致不高,比平時(shí)吃得少了些。
&esp;&esp;瑪莎給了喬納森一個(gè)眼神,后者會意,領(lǐng)著孩子去屋后挼洛克,順便談一談。瑪莎則陪著阿薩思讀繪本,彌補(bǔ)她缺失的童年。
&esp;&esp;可他們不知道,阿薩思的聽覺很強(qiáng)大,僅是隔了幾塊門板,壓根阻止不了父子的對話入耳。
&esp;&esp;喬納森:“你今天似乎心情不好,發(fā)生了什么事嗎?”
&esp;&esp;克拉克沉默許久,克制不住地往屋里看了一眼,見阿薩思一臉乖巧、歲月靜好地看著繪本,他深感無力。
&esp;&esp;這怎么能怪她?她只是個(gè)“孩子”,恐怕連男女的意識都沒有。
&esp;&esp;克拉克無奈道:“沒什么,只是被人誤解了,傳了些謠言。無論我怎么解釋,他們也不聽,他們只相信自己看到的。”
&esp;&esp;聞言,喬納森卻是笑了,他從容地拍了拍兒子的肩膀,身上頗為松快:“我很高興,克拉克。”
&esp;&esp;“有什么可高興的?”
&esp;&esp;“值得高興,兒子?!眴碳{森微笑道,“終于,你在最合適的年紀(jì)以最小的代價(jià)了解到了什么是‘人言可畏’?!?
&esp;&esp;克拉克不理解,屋內(nèi)的阿薩思卻支起了耳朵,她莫名覺得,對方即將傳授做人的經(jīng)驗(yàn)。
&esp;&esp;果然,喬納森從不讓人失望:“流言會隨著時(shí)間的流逝而被人淡忘,實(shí)力卻會隨著大部分人變得平庸而被反復(fù)提起?!?
&esp;&esp;“如果你過早地展露了頭角,你以為迎接你的會是鮮花和美譽(yù)嗎?”
&esp;&esp;“不,大有可能是惡毒的詛咒或者人類的追殺。而你,我的兒子,你尚未做好準(zhǔn)備接受一個(gè)學(xué)校的議論,又怎么能承受得起全世界的非議?”
&esp;&esp;“你的肩膀只能背起書包,所以流言顯得很重?!?
&esp;&esp;“等你的肩膀厚到能挑起地球了,那么流言就會變得很輕很輕?!?
&esp;&esp;“你會懂的,克拉克。”喬納森揉了揉他的頭,“教育有一定的滯后性。”
&esp;&esp;克拉克陷入了沉思,殊不知阿薩思已經(jīng)聽懂。喬納森所說的一切她都經(jīng)歷過,最終漫長的歲月沖淡了流言,只留下了她不朽的功績。
&esp;&esp;她懂。
&esp;&esp;因?yàn)槎?,她才更明白肯特一家的含金量,也更喜歡呆在這里。
&esp;&esp;
&esp;&esp;翌日,克拉克正常上學(xué),阿薩思專注練字。
&esp;&esp;閣樓的獨(dú)立盥洗室做好了,剛貼了瓷磚,正在通風(fēng)透氣。瑪莎詢問阿薩思需要一些什么樣的臥室裝飾品,阿薩思想了想,回答說需要種子。
&esp;&esp;“種子?”
&esp;&esp;“種子。”阿薩思道,“黑莓、葡萄藤或者玫瑰,我想做些簡單的‘小改動’?!?
&esp;&esp;瑪莎:“用爬藤裝飾房子是不錯(cuò),但是阿薩思,這里是農(nóng)場,也是郊外,進(jìn)入夏季后會有蛇蟲出沒。萬一它們順著藤蔓爬進(jìn)你的臥室,那你……”
&esp;&esp;阿薩思:“那我不就可以加餐了?農(nóng)場的蛇肥嗎?”
&esp;&esp;瑪莎:……
&esp;&esp;最終,瑪莎帶她去倉庫挑了種子,讓她隨意布置。
&esp;&esp;她本以為阿薩思會種上十天半月,澆水施肥找個(gè)事做。誰知阿薩思的超