難看,滿是不可置信,他用腳想都知道安東誤會了,‘這個蠢蛋……’
&esp;&esp;在一片安靜的等待中,電話最終沒打通,大家只好失望的結束這次懲罰,至少他們知道因扎吉手機里有一個bel,也算是滿足了一點八卦的心。
&esp;&esp;在新一輪倒霉蛋出爐后,脫離了人群中心的因扎吉坐回了安東旁邊,但下一秒安東就挪開了,而且只給他一個后腦勺。
&esp;&esp;“怎么了?”
&esp;&esp;“你離我遠點,你怎么不去找你的bel?”安東的聲音很低,帶著滿滿壓抑的怒火還有悲傷,甚至后面的單詞都破音了。
&esp;&esp;因扎吉立刻抓著他的手把人拉了回來,萬幸公眾場合安東不能做太大的動作沒辦法直接掙脫,“我就是在找我的bel。”
&esp;&esp;“什么?”安東短路了一瞬,轉頭看過來,“你什么意思?”
&esp;&esp;因扎吉沒說話,但他專注的眼神讓安東清醒了一些,他掏出常年靜音的手機,上面有一個剛打過來的未接電話。
&esp;&esp;沉默在兩個人中間彌漫,安東只想找個地縫鉆進去,他滿腦子都是自己剛才生氣的蠢樣子,實在是太尷尬了,尤其因扎吉還全都看在眼里……對,都是因扎吉的錯,安東怒氣沖沖地質問,“你干嘛亂給我起名字!”
&esp;&esp;“很適合你,這當然不是我胡亂起的。我以為你對自己的長相有信心。”因扎吉的甜言蜜語總是很有殺傷力,能把死的說成活的,安東聽過很多,依然沒什么抵抗力。就在他節節敗退的時候,好幾個人同時叫他的名字,因為玻璃瓶轉過來了。
&esp;&esp;“把剩下的那些喝了!”內斯塔仍然耿耿于懷,可惜安東死皮賴臉不愿意,其他人也想看點新花樣。
&esp;&esp;一片沉吟聲中,舍甫琴科率先開口,“不用眼睛的情況下,靠用手摸把每個人都認出來,你不是給我們都畫過畫嗎?這個對你來說不難吧。”
&esp;&esp;作者有話要說:
&esp;&esp;通訊錄備注“bel”來源于一位讀者朋友的腦洞,是意大利語形容詞“美麗的”,但是形容女生,也可以說是美女,感謝感謝
&esp;&esp;189章答應的3/p番外終于寫好了!大家老地方看吧,不過注意預警,番外的人設和正文很不一樣!!!
&esp;&esp;第212章 蒙眼挑戰
&esp;&esp;安東差點以為自己聽錯了,“你在想什么?這有點太變態了吧!”
&esp;&esp;除了他原本還有幾個人不喜歡這個提議,用手摸臉什么的,想想就要起雞皮疙瘩。不過看到安東反應這么大,他們又開始喜歡舍甫琴科的點子了,真是寧愿自己難受點也要看好朋友倒霉。
&esp;&esp;“又沒讓你碰別的什么東西,你干嘛這副表情?我們都同意讓你碰臉了好嗎!”
&esp;&esp;瞧瞧這話說的,一下子安東就成了占別人便宜的那個,他張嘴半天說不出話來,狠狠地瞪著現在瘋狂起哄趁機報復的內斯塔,“我會把你的頭發揪光的!”
&esp;&esp;舍甫琴科已經和其他幾個躍躍欲試的人商量起規則,顯然除了安東所有人都同意了這個懲罰。哦,還有一個人。
&esp;&esp;“玩游戲而已你不要這么小氣,少數服從多數,你現在也攔不住的。”皮爾洛扒拉著一臉不情愿的因扎吉,幸災樂禍地勸他,眼看安東還是不太高興,又看熱鬧不嫌事大地小聲挑撥,“皮波都同意了,你還別扭什么?”
&esp;&esp;最后安東的抗議被冷酷鎮壓,畢竟被懲罰的人是不能拒絕的,那杯難喝的液體就是明證。想要玩這個游戲的人圍城一圈,就連因扎吉也在其中。安東意識到自己沒辦法躲開了,只好癱著臉加入其中。
&esp;&esp;“每個人3分鐘的時間限制,用手觸摸脖子以上的部位,兩次猜錯的機會,猜不出來就去喝那個東西,但是不能有揪頭發戳眼睛之類的危險行為。”
&esp;&esp;安東不情愿地閉上眼睛,“那我可不能保證。”
&esp;&esp;眼前并不是一片漆黑,還能感受到跳動的光斑,以及有人站到他身前擋住那些光斑的陰影。安東剛抬起手被人拉住,就忍不住想笑,“我都能聞出來是誰,馬西莫你的香水味道太奇怪了。”
&esp;&esp;“這不算!”安布羅西尼大叫,他好不容易爭到了第一的位置,結果還沒開始就結束了?他一臉不平地瞪著舍甫琴科,舍甫琴科又去看已經睜開眼笑個不停的安東,挑釁的模樣實在欠打。
&esp;&esp;馬爾蒂尼想了個主意,他本來都不參與的,但這個看上去確實有意思,“拿件衣服把眼睛和鼻子都擋住就行。”