&esp;&esp;聽(tīng)到這一句話(huà),伊凡爾納宛若被人迎頭打了一棒,腦中被蒙上?的那?層黑霧悄無(wú)?聲息地?散去,而瞳孔也控制不住的開(kāi)始顫抖起來(lái)。
&esp;&esp;塞勒弗在說(shuō)出這句話(huà)后?便無(wú)?力?地?向一旁倒去,溫德?tīng)栠m時(shí)地?接住了他,目光沉沉地?看了一眼寂靜的城內(nèi),咬牙切齒地?下令:“都撤退!”
&esp;&esp;這里是他的城池、是他的國(guó)家所看重的糧食之倉(cāng)!距離他被趕下臺(tái)不過(guò)一月的時(shí)間?,這片富饒的土地?便變成了這副樣子!
&esp;&esp;不,有?可能在他在位之時(shí)便已經(jīng)是這副樣子了——該死?的自己?,到底是為什么一無(wú)?所知?!
&esp;&esp;溫德?tīng)柌⒉恢?污染是什么,但他的體內(nèi)流著一絲神明的血液,可以讓他十分清楚的感應(yīng)到那?團(tuán)黑泥的不詳以及邪惡的氣息,催促著他趕緊遠(yuǎn)離。