通往密室的那條狹窄的管道……大概他永遠(yuǎn)也當(dāng)不了救世主吧。
&esp;&esp;“您上呀?!币娝箖?nèi)普遲遲不動(dòng),我小聲催促道。
&esp;&esp;他想也沒想就拒絕了我?!澳阕谀抢铮艺局秃?。”
&esp;&esp;“哎呀,大副,你怎么敢不聽從船長(zhǎng)的指揮?你忘記出發(fā)前的承諾了嗎?”我故意板起臉叉著腰,“我命令你坐上去!”
&esp;&esp;斯內(nèi)普被我問得啞口無(wú)言。他嘆了口氣,跨進(jìn)了小船里。等他坐穩(wěn)以后,我蹲在地上把鏈條撿起來(lái)盤好丟到船底,接著才在斯內(nèi)普的攙扶下顫顫巍巍地爬上小船。
&esp;&esp;實(shí)在是太擠了。沒等我找到一個(gè)舒適的姿勢(shì),小船就迫不及待地開始了航行,劃開湖面靜靜地駛向那道朦朧的綠光。我抱住膝蓋將自己縮成小小一團(tuán),一旁的鏈條把我的腳踝硌得很痛。我剛想伸手揉一揉,卻在這時(shí)收到了斯內(nèi)普的邀請(qǐng)?!耙灰^來(lái)這邊?”
&esp;&esp;他拍了拍自己的膝蓋,露出□□的一片位置。那地方雖算不得寬敞,但的確比與鏈條為伍要好得多。只是……會(huì)不會(huì)不太好啊?
&esp;&esp;我的內(nèi)心掙扎了幾秒,最終還是屈服于身體的不適,反正又不會(huì)有其他人看到,更何況這早已不是我們的第一次出格的親密舉動(dòng)了……我攀著他的膝蓋艱難地轉(zhuǎn)身,身體一點(diǎn)點(diǎn)地向后挪,直至將后背完全靠在他的胸膛上——這可比剛剛要舒服多了!
&esp;&esp;周圍安靜極了,除了船頭劃開水面的聲音,幾乎什么雜音也沒有,我甚至能聽見斯內(nèi)普在我耳畔均勻的呼吸聲。隨著船只的前行,我們離最大的挑戰(zhàn)也越來(lái)越近,但此刻我卻感到出奇的平靜,大概是斯內(nèi)普的懷抱賦予了我安全感吧。
&esp;&esp;另一個(gè)世界的哈利可就沒這個(gè)待遇了——鄧布利多應(yīng)該也沒興趣把他抱在懷里。不然的話,“你就是鄧布利多最喜愛的學(xué)生?”不愿透露姓名的某位先生很可能會(huì)再次憤怒地質(zhì)問。
&esp;&esp;想到這里,我忍不住低聲笑了起來(lái)。斯內(nèi)普被我的笑聲驚擾了之前沉默的思考,“在想什么?”他問。
&esp;&esp;“沒什么……想到一個(gè)有意思的故事?!?
&esp;&esp;我當(dāng)然不能把自己的剛剛所想告訴他,便拿來(lái)另一個(gè)靈光乍現(xiàn)的很符合現(xiàn)在場(chǎng)景的故事做替代——這倒也不算說(shuō)謊。“從前有一個(gè)和尚,他想去西天佛祖那里求取真經(jīng),歷盡無(wú)數(shù)磨難后終于到達(dá)了目的地。在見到佛祖之前,他乘坐了一條沒有底的小船渡河……”
&esp;&esp;講到這里,一旁的湖水中應(yīng)景地漂過一道慘白的影子,是一具死尸。
&esp;&esp;“……渡過這條河,他就要舍棄自己的肉體凡胎,于是,他在水中看到了自己的尸體?!蔽依潇o地講完了故事余下的部分。那具死尸依舊懸在原地,隨著我們的前進(jìn),它也越來(lái)越遠(yuǎn),不一會(huì)兒就消失在了我的視線里。