&esp;&esp;“他才不敢這樣做呢,”西里斯一臉不滿地說,“金斯萊的消息說,不少傲羅小隊都被派去保護部長,而不是用來做正事,反倒是聽說部里有個叫斯克林杰的人更加強硬。”
&esp;&esp;這大概算得上是所有消息中最糟糕的一個了。
&esp;&esp;哈利不理解,為什么福吉會這樣做。
&esp;&esp;明明對待伏地魔這樣的人,大家應該齊心協力地去消滅對方才對啊。
&esp;&esp;只是想到伏地魔,哈利又不免想起自己的宿命,殺人、或者被殺,仿佛他和校園里的其他學生已經是兩個種族的存在了一般。
&esp;&esp;這樣沉重的心緒讓哈利不由得想要去海格那里聊聊天,放松放松心情。
&esp;&esp;然而當他走下最后一級大理石臺階,進到門廊里的時候,德拉科和克拉布還有高爾正從右邊通往斯萊特林公共休息室的門里走出來。
&esp;&esp;哈利猛地停了下來,對方三人也是一樣,互相警惕地看著彼此。
&esp;&esp;德拉科用復雜的眼神盯著哈利:“波特,你最好小心點。”
&esp;&esp;哈利揚起眉毛:“真滑稽,不知道的人還以為我才是那個被關起來沒法到處走的人呢。”
&esp;&esp;德拉科的臉蒼白又扭曲,帶著只有當事人自己知道的后怕:“波特,你應該注意言辭,不然你會為你說的話付出代價的。”
&esp;&esp;“是嗎,我現在好害怕呀,”哈利挖苦地說道,“我想跟你們三個相比,可能連伏地魔也只是個熱身項目罷了,不過你爸爸這次逃走,下次可就不一定了,就像其他食死徒一樣,被送到監獄里去。”
&esp;&esp;“攝魂怪已經離開了阿茲卡班,”德拉科輕輕地說,“如果我是你,就不會為了這種小事高興,蠢貨,好好想想自己的處境吧,其他人很快就會出來的。”
&esp;&esp;“很好,出來之后,我們會把那群卑鄙的家伙再次抓進去,這一次,就不會有任何漏網之魚了。”
&esp;&esp;兩個人怒目而視,各自伸手去袍子口袋里掏出魔杖,互相指著對方。
&esp;&esp;然而下一秒同時從城堡外石階上走上來的麥格和斯內普制止了他們。
&esp;&esp;并且就加分和扣分事宜來了一場唇槍舌劍。
&esp;&esp;不過讓麥格好奇的是,她那年輕的同事似乎有點不在狀態。
&esp;&esp;“好了,波特,馬爾福,這樣好的天氣,你們應該到外面去。”麥格教授收回思緒,興致勃勃地說,看著兩個年紀在她眼里就是小男孩的學生互相收起魔杖然后哼來哼去。
&esp;&esp;德拉科走前還不忘惡狠狠地壓低聲音放完最后一句嘴炮。
&esp;&esp;“別覺得自己贏了,波特。”
&esp;&esp;他又哼了一聲,然后眼尖地發現了自己的目標,大搖大擺地走向剛從廚房里拿了點水果、拎了個野餐籃出來的基拉。
&esp;&esp;身量高挑的少女外貌已經接近年輕女性,只是臉上仍然留存著不多的稚氣,不過近日失眠和食欲衰退帶來的消瘦以及眼底青色,又彌補了這分稚氣。
&esp;&esp;哈利急了,以為馬爾福三個人是過去找基拉麻煩的,連忙起身小跑過去想要解圍,又猶豫著是不是拜托麥格教授會更好。
&esp;&esp;不過話說回來,那只老蝙蝠應該也會護著他的學生的吧?
&esp;&esp;然而出乎他的預料,氣勢沖沖走過去的德拉科還沒走到基拉面前,就急轉彎又走遠了。
&esp;&esp;哈利:?
&esp;&esp;對上視線后冷靜下來意識到目前處境不應該暴露的德拉科:差點挨揍。
&esp;&esp;真什么都沒做的基拉:
&esp;&esp;算了,這幫人愛干什么干什么。
&esp;&esp;她對霍格沃茨沒有眷戀的地方需要去復習,消失柜也想方設法地塞進了自己的包包里隨身攜帶。
&esp;&esp;借閱的書本都已經全部還回圖書館,衣服等行李都塞進隨身攜帶的包里。
&esp;&esp;寢室里留下的那些魔法陣都挨個清楚,不留線索、也不給后人留福利。
&esp;&esp;要不是不能起一層地皮帶走,基拉才不想浪費這費錢費力搞來的材料畫的魔法陣呢。
&esp;&esp;空蕩蕩的。
&esp;&esp;迪戈里一家估計也不會在站臺上接她。
&esp;&esp;霍格沃茨的同學應該也很難有