&esp;&esp;她神情略微有點嚴肅地說:“這里的人太混雜了,鬼知道會不會有哪個嘴不牢靠或者是愛瞎說的人在外面露出口風,比如那個一直在講自己賣掉的贓坩堝的家伙。”
&esp;&esp;蒙頓格斯,相當不靠譜。
&esp;&esp;“還有哈利,”基拉頓了頓說,“唔,他還是一直對你抱有一些負面的看法,覺得你不值得信任之類的,而且他情緒上來的時候容易口不擇言。”
&esp;&esp;她心疼地摸了摸斯內普的臉:“如果時機適合,我愿意讓全世界都知道你是我的——”
&esp;&esp;斯內普的臉稍稍有點燙。
&esp;&esp;“但是現在,神秘人都還讓食死徒追捕我的時候,我怕這件事暴露出去會讓你的處境下滑。”
&esp;&esp;基拉有些后悔地嘆了一口氣,她今天其實不應該牽著斯內普的手進來的,忘記哈利波特今年的腦子就像納威用過的坩堝一樣,哪哪都漏了。
&esp;&esp;她突然來了點靈感,湊到斯內普耳朵邊上問:“要不,你到時候就跟神秘人說,你正在努力□□我,好把我從鳳凰社里騙出去?”
&esp;&esp;斯內普沒好氣地說:“沒有一個人會信這種理由的,太不可能了。”
&esp;&esp;光從外貌和年齡上來看,反過來還差不多。
&esp;&esp;基拉輕笑了一聲,讓斯內普不知為何感覺有點危險,然后她的手順著脊椎骨慢慢滑到后腰的位置,另一只手則是托著臉貼著薄唇。
&esp;&esp;她佯裝親昵地問:“要不,你先練練手?”
&esp;&esp;斯內普感覺腿都有點發軟,下午那種令人顫栗的滋味又悄悄從腦海深處爬了出來,他趕緊用大腦封閉術克制住,只放軟聲音,用最能夠讓基拉退步的語氣說:“別,現在不行。”
&esp;&esp;基拉琥珀色的眼睛亮得像一只大型貓科動物。
&esp;&esp;她露出一個有點危險的禮貌笑容。
&esp;&esp;“好,我記下了。”
&esp;&esp;
&esp;&esp;布萊克老宅的生活大體是在糟糕透了和精彩極了里反復搖擺。
&esp;&esp;前者基本是生活方面的問題,例如要跟赫敏、金妮住一個房間啊之類的,但主要是每個人的生活觀念不同吧。
&esp;&esp;后者就是因為,布萊克老宅真是一個探險的好去處。
&esp;&esp;拿噴霧對準狐媚子咔擦一按還挺好玩的,哪怕基拉有其他方法可以更快的消滅他們。
&esp;&esp;但是這簡直跟小游戲一樣。
&esp;&esp;基拉興致勃勃地追著狐媚子跑來跑去。
&esp;&esp;這讓看得清清楚楚的韋斯萊夫人都忍不住有點驚奇地跟比爾咬耳朵:“以前珀西還向這孩子表過白,當時我還在想他怎么會喜歡上斯萊特林的女孩,現在看來,基拉的性格簡直開朗得多。”
&esp;&esp;然后還有那些布滿蜘蛛網的儲物柜。
&esp;&esp;其他人認不出來,但是基拉發現里面基本上都是一些比較珍貴的材料,可以用于繪制魔法陣、煉金術和熬制魔藥。
&esp;&esp;缺點就是基本上都已經過期了、損毀了、腐敗了。
&esp;&esp;“不過這些瓶子還挺珍貴的,清理干凈了能夠繼續用來裝好材料,當二手賣了都值不少錢呢。”
&esp;&esp;布萊克一聽,當即相當大方地把這堆玩意都交給了雙胞胎處理。
&esp;&esp;“那我可以去看看你們的書房嗎?”
&esp;&esp;基拉眼睛亮閃閃地說,完全沒有不好意思,她雙手合十,誠懇地望著布萊克,后者像狗一樣撓了撓自己的耳朵根,無所謂地說:“去唄,不過都是些黑魔法書籍。”
&esp;&esp;他上下看了眼笑容“轉瞬即逝”的基拉,搖搖頭,笑了一下,嘀咕著:“小斯萊特林。”
&esp;&esp;然后他們清理到那個覆蓋著整面墻壁的掛毯,此時可以聽見克利切鬼鬼祟祟經過的聲音。
&esp;&esp;“克利切永遠不會把少爺家里的任何東西從合適的地方拿走,”小精靈說,“如果掛毯被扔掉了,女主人永遠都不會原諒克利切、掛毯在這個家里已經有七個世紀了、克利切一定要保住它,克利切絕不讓少爺、還有那些雜種、敗類和小崽子把掛毯毀掉——”
&esp;&esp;“啊喏”
&esp;&esp;基拉舉手打斷:“我有一個問題。”
&esp;&esp;她對被別人罵雜種啊敗類