東西:“波特絕對在這里!波特,穿著他的隱形斗篷,把違反校規的壞習慣當作自己的愛好。”
&esp;&esp;哈利拼命地把身體往后仰,在最后關頭感激地聽見穆迪救了他的小命。
&esp;&esp;“那里什么也沒有,斯內普!”穆迪吼道,“不過我倒樂意告訴校長,你是怎樣動不動就懷疑哈利波特的!”
&esp;&esp;“什么意思?”斯內普又轉頭望著穆迪,雙手仍然張開著。
&esp;&esp;“我的意思是,鄧布利多很有興趣知道誰對那個男孩不懷好意!”穆迪說,又一瘸一拐地朝樓梯前挪動了幾步,“而且,斯內普,我也很有興趣”火把的光掠過他扭曲破損的臉,使那些傷疤和鼻子上的大洞顯得比以往更深、更陰深恐怖了。
&esp;&esp;斯內普低頭望著穆迪,一時之間,誰也不動,誰也不說話了,然后他慢慢放下雙手。
&esp;&esp;基拉面無表情地站在剛剛的地方,火把的光在她的臉上形成一個明暗交界的線,有種說不出的冷酷陰沉感。
&esp;&esp;“我只是覺得”斯內普說,竭力使自己的語氣顯得平靜,他想到基拉還在身后,看著穆迪又一次的公然搬出鄧布利多羞辱他,卻依舊無法做點什么。
&esp;&esp;他的心倏忽地下墜了一下,突然有點空,臉側和耳朵都發著冷。
&esp;&esp;“如果波特又在半夜里閑逛這就是他的一個令人遺憾的壞習慣應該阻止他。為了——為了他自身的安全。”斯內普干巴巴地說。
&esp;&esp;“啊,我明白了,”穆迪輕聲說,“你把波特的利益放在心頭,是嗎?”
&esp;&esp;片刻的靜默中,斯內普和穆迪仍然凝視著對方。
&esp;&esp;基拉朝后者投去陰冷的一瞥,然后抬起魔杖,在所有人都沒有預料到的時候,猝不及防朝著樓梯的某個方向念道:“清水如泉。”
&esp;&esp;細小的水流迅速地向著樓梯上飛去,卻在中途打在了一團空氣上,滴滴答答地順著空氣滑落,在地面積攢下一灘。
&esp;&esp;“我想,”基拉冷冷地說,“這是顯而易見的。”
&esp;&esp;她走上前,站在樓梯前方,側過身看向穆迪:“包庇學生的壞習慣反而是害了他,穆迪教授,興許你還缺乏一些如何成為好教授的經驗。”
&esp;&esp;哈利正心平氣和地躺在隱形斗篷后面等死。
&esp;&esp;他當然是抱著能夠逃過一劫的想法,期待著穆迪教授能夠抗下費爾奇和斯內普的壓力,把他從樓梯上撈出去。
&esp;&esp;被揭穿之后,除了驚慌的巨石落地之后的釋然,也確實有點小小的憤怒,但更多的是一種果然如此。
&esp;&esp;畢竟從很久之前就能夠看得出來了啊,不管是尖叫棚屋還是活點地圖,亦或是更早,基拉從來沒有在他們眼前掩藏過她徹頭徹尾站在斯內普那邊的一面。
&esp;&esp;哈利猜測,如果在場的人中沒有斯內普,基拉可能會直接無視他走過去,甚至也不是沒可能好心把他從那個該死的樓梯里拔出來。
&esp;&esp;然而現在
&esp;&esp;哈利不僅不怎么生氣,還有點尷尬和驚恐地在看著基拉站在斯內普和穆迪中間與后者對峙。
&esp;&esp;天,她真的好勇,要知道穆迪教授可是在課上教導三大不可饒恕咒的老傲羅啊。
&esp;&esp;“迪戈里小姐,”穆迪一瘸一拐地走到基拉面前,用兩只截然不同的眼珠一塊盯著她,“說得不錯,級長,但要是在過去,你可得一個人支撐著巡一整晚的夜,現在的霍格沃茨怕是差得遠了。”